Язык, религия и культура. Социальная лингвистика Список использованной литературы

Ислам в современном мире Религия Ислам. История возникновения ислама. Коран и его роль в жизни мусульман. Направления ислама. Суннизм. Шиизм. География ислама в современном мире. Ислам в России. Ислам сегодня. Много мусульман живет на Северном Кавказе. Рубрика: Религия и мифология Вид: реферат Язык : русский Дата добавления: 12.10.2004 Размер файла: 13,7 K Полная информация о работе Скачать работу можно здесь Найти другую работу по данной теме Отправить свою...

2935 Слова | 12 Стр.

  • реферат религия

    НАУКИ УКРАЇНИ ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД «ДОНЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ» РЕФЕРАТ З РЕЛІГІЄЗНАВСТВА НА ТЕМУ: «РЕЛІГІЯ ЦИВІЛІЗАЦІЇ МАЙЯ» Виконав: Студент 2-го курсу групи ХТ-14 Куліш В.М. Перевірив:Старший викладач Хрімлі П.Є. КРАСНОАРМІЙСЬК 2015 СОДЕРЖАНИЕ Введение………………………………………………………………………..3 1.Цивилизация майя …………………………………………………………..4 2.Общие сведения об религии цивилизации…………………………………5 3.Главные боги майя…………………………………………………………..7 4.Божества-покровители профессий…………………………………………10...

    2053 Слова | 9 Стр.

  • Религия Христианство

    и) Апостольские послания. 4. Принятия христианства на Руси. III. Заключение. 1. Христианство и жизнь современных людей IV. Библиография. ВВЕДЕНИЕ Тему своего реферата "Христианство" я выбрал потому, что Христианство – это одна из трех форм религии , которая мне ближе всего. Я сам христианин и считаю должным знать, по крайней мере, самое главное о христианстве. Ведь знать все о христианстве невозможно, как и утверждать, что все, о чем я расскажу,...

    3212 Слова | 13 Стр.

  • Реферат

    | |Банк рефератов содержит более 377 тысяч рефератов , курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому. | | | |www.Referatik.Ru - Дипломы, Курсовые и Рефераты на Заказ! ...

    2808 Слова | 12 Стр.

  • реферат

    Европе. В Х веке и Русь принимает новую религию , которая на долгие века станет мировоззрением общества, охватит все сферы его жизни. Перед историками всегда стояли вопросы: в чем причина хри­стианизации Руси и почему князь Владимир выбрал именно право­славие? Ответ на эти вопросы следует искать как в личности князя Владимира, так и в анализе социально-политических и духовных процессов, которые происходили в то время в Киевской Руси. Целью написания реферата является изучение процесса принятия Русью...

    3610 Слова | 15 Стр.

  • Религия как символическая система

    СОДЕРЖАНИЕ Введение……………………………………………………………………..……3 1.Символы основных религий …………………………………………………....4 2.Ритуалы и мифы – элементы символической системы……………………….7 3.Религиозное мировоззрение и религиозный этнос………………………….13 Заключение……………………………………………………………………...16 Список используемой литературы...................................................................17 Введение На мой взгляд данная тема является актуальной, ведь религия - это система верований, культа и осуществляющих его религиозных...

    3788 Слова | 16 Стр.

  • Реферат Культура Древней Индии

    http://www.referatik.ru/ - Дипломы, Курсовые и Рефераты на Заказ! Тел 772-34-33 Без предоплаты, Индивидуально, Недорого и Не Интернет! Москва Подробнее Начало формы Пример: Политическая коммуникация Я ищу: Конец формы Все темы рефератов / Искусство / Реферат : Культура Древней Индии 1. МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ КАЛУЖСКИЙ ФИЛИАЛ РЕФЕРАТ студента 1 курса группы ЮЗВС-97 Полякова Василия Викторовича Культурология: "Культура Древней Индии" ...

    2828 Слова | 12 Стр.

  • Религия как форма культуры

    План Введение……………………………………………………………..……2 Глава 1. Понятие религии ………………………………………..……...3 1.1 Сущность и происхождение религии …………………………..…..3 1.2 Основные направления религии ……………………………..……...5 1.3 Сущность и функции культуры……………………………………..10 Глава 2. Буддизм………………………………………………………….13 2.1 Архитектура……………………………………………….…….........13 2.2 Живопись….………………………………………………....……….15 2.3 Литература…………………………………………………………....17 Глава 3. Христианство…………………………………………………...19 ...

    7976 Слова | 32 Стр.

  • реферат социология

     Реферат Цивилизационный подход к типологии общества (теории Н.Я. Данилевского, А. Тойнби, О. Шпенглера). Оглавление ВВЕДЕНИЕ 2 1. Понятие «цивилизация» 2 2. Цивилизационный подход к типологии общества 2 3. Теория культурно-исторических типов Н.Я. Данилевского 2 4. Великие культуры в теории О. Шпенглера 2 5. Теория круговорота цивилизаций А. Тойнби 2 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 2 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 2 ВВЕДЕНИЕ В настоящее время большинство народов, дойдя до определённого уровня...

    2216 Слова | 9 Стр.

  • __ПРОГРАММА по курсу СОЦИОЛОГИЯ РЕЛИГИИ МАН

    государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» Факультет гуманитарных наук, школа культурологии Программа дисциплины «Социология религии » для направления 031400.62 «Культурология» подготовки бакалавра Автор программы: Малинкин А.Н., к. филос. н., доцент школы культурологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, [email protected] Одобрена на заседании школы культурологии «___»____________...

    6060 Слова | 25 Стр.

  • Религия и нравственность

    Реферат на тему: «Религия и нравственность» Выполнил(а): Студент(ка) 1 курса группы 245 Научный руководитель: Москва 2012 Реферат по философии. План: 1) Введение 2) Что такое религия ? 3) Мировые религии 4) Что такое нравственность? 5) Различия и общие черты между религией и нравственностью 6) Заключение 7) Список литературы 1. Введение: Люди делятся на две большие категории: атеисты и верующие. К сожалению, есть и такие люди, которых...

    3033 Слова | 13 Стр.

  • Религия как форма культуры

    Сущность религии 1. Роль религии в жизни людей………………………………………. 2. Религия и наука…………………………………………………….. 3. Религиозная вера в жизни ученых……………………………....... 4. Религия в первобытных культурах……………………………….. 1.5 Гносеологические (познавательные) основания перехода от политеизма к монотеизму……………………………………………………………… 1.6 Религия в европейской культуре: христианская модель мира и проблема соотношения веры и разума…………………………………. Глава2. Мировые религии 2...

    4707 Слова | 19 Стр.

  • Реферат на тему культура японии Подготовил ученик 7Б класса Палей Данил Япония – страна-архипелаг, расположенная на четырех крупных и почти четырех тысячах мелких островов, вытянувшихся дугой в 3,5 тыс. км. с северо-востока на юго-запад вдоль восточного побережья Азии. Крупнейшие острова Хонсю, Хокайдо, Кюсю и Сикоку. Берега архипелага сильно изрезанны и образуют много заливов и бухт. Омывающие Японию моря и океан имеют для страны исключительное значение как источник биологических, минеральных и...

    1054 Слова | 5 Стр.

  • Бессмертие и религии

    Содержание 1. Введение……………………………………………………………………………………….3 2. Бессмертие в мировых религиях ………………………………………………….5 1) Бессмертие в древнем Египте…………………………………………..…….5 2) Бессмертие в древней Греции………………………………………………..6 3) Бессмертие в Индуизме…………………………………………………..………8 4) Бессмертие в Буддизме…………………………………………………………..10 5) Бессмертие в Иудаизме…………………………………………………………..10 6) Бессмертие в Христианстве……………………………………………………..11 7) Бессмертие в Исламе………………………………………………………………...

    3812 Слова | 16 Стр.

  • Реферат

    связь со Вселенной. Это ощущение часто бывает неожиданным и возникает, когда мы видим произведение искусства, слушаем музыку или стихи. Воображение. Искусство дает способ применить воображение невербальным способом, без ограничений, накладываемых языком . В то время как слова следуют в строгой последовательности и каждое из них имеет некоторое определенное значение, искусство дает широкий диапазон форм, символов и идей, смысл которых может быть интерпретирован по-разному. Обращение к неограниченному...

    586 Слова | 3 Стр.

  • Символ в искусстве, науке, религии

    PAGEREF _Toc419855007 \h 3Семиотика:история развития. Знаки и символы. PAGEREF _Toc419855008 \h 4Символические концепции PAGEREF _Toc419855009 \h 8О символах в искусстве PAGEREF _Toc419855010 \h 10Наука и символы PAGEREF _Toc419855011 \h 14Символы и религия PAGEREF _Toc419855012 \h 16Заключение PAGEREF _Toc419855013 \h 18Список литературы: PAGEREF _Toc419855014 \h 19 ВведениеОгромную роль в культуре играют знаки и символы. Символы - выражение культуры. Через символы открываются бессознательные смыслы...

    3647 Слова | 15 Стр.

  • История происхождения латинского языка

    помощи РубрикаторИностранные языки История происхождения латинского языка Дата поступления: 06 Июня 2013 в 21:03 Автор работы: s*******@yandex.ru Тип: реферат Скачать полностью (26.76 Кб) Прикрепленные файлы: 1 файл Скачать документ Просмотреть файл латинския язык.docx - 29.61 Кб Московский университет имени С.Ю.Витте. Реферат на тему: «История происхождения латинского языка ». ...

    1952 Слова | 8 Стр.

  • Буддизм как одна из трёх мировых религий

    Управление образования Окружной администрации Городского округа «Город Якутск» МОУ «Физико-технический лицей им. В. П. Ларионова» Реферат по обществознанию на тему: БУДДИЗМ КАК ОДНА ИЗ ТРЁХ МИРОВЫХ РЕЛИГИЙ . Выполнила: ученица 10 «б» класса Кондратьева Сардаана Руководитель: Ефремова Т. П. Рецензент: Петрова И. П. Якутск 2011 Оглавление Введение……………………………………………………………………………………..…….3-4 ГЛАВА I. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ БУДДИЗМА………………………………....5-8 1.1 Где и когда возник буддизм...

    6522 Слова | 27 Стр.

  • Религия как форма культуры

    университет (ВолгГТУ) Факультет экономики и управления Кафедра истории, культуры и социологии Реферат по культурологии на тему Религия как форма культуры Выполнил: Абаленцев А.С. Волгоград 2011 СОДЕРЖАНИЕ Введение Религиозная вера в жизни ученых Религия в первобытных культурах Гносеологические основания перехода от политеизма к монотеизму Религия в европейской культуре: христианская модель мира и проблема соотношения веры и разума Заключение Литература...

    2889 Слова | 12 Стр.

  • религия как основа древней культуры

    Религия как основа древней культуры Принимая за исходную точку зрения о том, что культура - это все, что создано человеком, его “вторая природа”, мы должны определить для себя является ли религия элементом культуры, или она, как утверждают теологи, результат “богооткровения”? Религия как система верований, культа и осуществляющих его религиозных институтов, безусловно, есть порождение человеческого разума и человеческой деятельности, поэтому в данном реферате она будет рассматриваться как феномен...

    2717 Слова | 11 Стр.

  •  ВВЕДЕНИЕ 3 ПОНЯТИЕ РЕЛИГИИ 4 ФУНКЦИИ РЕЛИГИИ , КАК СОЦИАЛЬНОГО ИНСТИТУТА 15 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 26 ВВЕДЕНИЕ Основным вопросом для каждого человека всегда был и остаётся вопрос о смысле жизни. Не все могут найти для себя окончательный ответ, не все способны достаточно обосновать его. Но в каждом нормальном человеке неистребима потребность найти этот смысл и его разумное оправдание. Современный человек окружен большим количеством разнообразных вер...

    5078 Слова | 21 Стр.

  • Реферат на тему: Египет Cтрана Пирамид Выполнил: Студент группы К-164 Скоробогатов Денис Проверил: Учитель по Географии Ужамецкая Елена Александровна Тольятти 2017 Содержание: 1) Природа 2) Население 3) Религия 4) Язык 5) Обычаи и нравы 6) Экономика 7) Государственное устройство Введение На земле страны, которая ныне называется Арабская Республика Египет, в древности возникла одна из самых могущественных и загадочных цивилизаций, которая веками и тысячелетиями...

    1510 Слова | 7 Стр.

  • Князь Владимир и проблема выбора религии

     Реферат По дисциплине ИСТОРИЯ (наименование учебной дисциплины согласно учебному плану) Тема: Князь Владимир и проблема выбора религии Содержание Введение. 3 1. Князь Владимир до крещения: его жизнь, деятельность, идеи 4 1.1. Начало княжения 4 1.2. Язычество Славян. Первый этап религиозной реформы Владимира. 7 1.3. Причины принятия христианства. 9 2. Крещение князя Владимира и его народа. 13 2.1. Личное крещение Владимира. 13 2.2. Крещение Руси 17 2.3. Итоги и последствия...

    6567 Слова | 27 Стр.

  • реферат

    Кафедра Отечественной истории имени А. В. Арсеньевой РЕФЕРАТ по граждановедению на тему: «Роль религиозного фактора в формировании патриотизма русского народа» Выполнил студент группы М-36-1-15 Проверил: Чебоксары 2015 Содержание Введение 1.Патриотизм как важнейший эмоционально-нравственный аспект мировоззрения человека. 2.Две точки зрения относительно роли Православия в развитии Российского государства. 3.Связь патриотизма с религией . Заключение Литература Введение Патриотизм - это многогранное...

    3841 Слова | 16 Стр.

  • Религия

    нетрадиционными, внеконфессиональными религиями ) – ярчайшая особенность ХХ столетия. Современное богоискательство проявляет себя на всех континентах во множестве форм, его пестрота фантастична. Эта «эпидемия» нетрадиционной религиозности, с одной стороны, вызывает массу нападок и критики, с другой находит немалое число приверженцев и почитателей. Слово «религия » знакомо всем нам с детства и ассоциировалось с Христианством. Но ныне произошло такое развитие нетрадиционных религий , что в их названиях можно потеряться...

    5561 Слова | 23 Стр.

  • Реферат гостеприимство

    Кафедра «Туризма и социально-культурного сервиса» Культура и традиции гостеприимства испанцев РЕФЕРАТ по дисциплине (специализации) «Гостеприимство народов мира» Проверил, доц. О.В. Максимова ____________________2017 г. Автор работы (проекта) студент группы СТЗ-153 Роо Валерия Владимировна 23.01.2017г. Реферат защищен с оценкой ____________________2017 г. Челябинск 2017...

    4242 Слова | 17 Стр.

  • Реферат

    Государственное регулирование, Таможня, Налоги Законодательство и право Иностранные языки Искусство, Культура, Литература История Компьютеры, Программирование Математика Медицина Охрана правопорядка Охрана природы, Экология, Природопользование Педагогика Пищевые продукты Политология, Политистория Промышленность и Производство Психология, Общение, Человек Радиоэлектроника Разное Религия Сельское хозяйство Социология Физика Физкультура и Спорт, Здоровье...

    526 Слова | 3 Стр.

  • реферат культурология

    Министерство образования и науки Российской Федерации Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный исследовательский Томский государственный университет» в г. Юрге РЕФЕРАТ по культурологии На тему: «Сознание, его специфика, уровни». Выполнила: ___________________ Проверил: _________________ Юрга 2014г План: Введение 1. Обыденное и теоретическое сознание 2. Общественная психология и идеология 3...

    2230 Слова | 9 Стр.

  • университет Реферат на тему: «Версии происхождения религии . Причины возникновения и функции религии ». Выполнил: Челябинск 2013 Версии происхождения религии Широко известны и приняты в религиоведении два основных подхода к вопросу происхождения религии : религиозный (богословский) и светский (религиоведческий)...

    2780 Слова | 12 Стр.

  • Реферат на тему: «Крещение Руси». Нижний Новгород 2011год План реферата : 1. Введение. 2. Крещение Руси: 1) Причины крещения Руси. 2) Крещение Владимира. 3) Образование поместной русской церкви. 4) Историческое значение. 3. Заключение. 4. Список литературы. 1. Введение. Христианство в Древней Руси существрвало еще задолго до придания ему статуса официальной религии , но...

    4516 Слова | 19 Стр.

  • «Мировые религии: христианство, буддизм, ислам.»

    КООПЕРАТИВНЫЙ ТЕХНИКУМ МУРМАНСКОГО ОБЛПОТРЕБСОЮЗА Реферат «Мировые религии : христианство, буддизм, ислам.» Выполнила студентка 1 курса группы Ю-41 Сальникова Валерия Олеговна. Проверил Шамахин Александр Петрович Оценка: _____________ Мурманск, 2009 год Содержание. |Содержание……………………………………………………………. |Стр.2 | |Введение……………………………………………………………….. ...

    2804 Слова | 12 Стр.

  • Реферат Культурология

    образования Кафедра истории, культуры и социологии РЕФЕРАТ ПО КУЛЬТУРОЛОГИИ «Культура Древней Руси» Выполнил: студент гр. Проверил: преподаватель Введение. “Откуда же пошла Земля Русская? Где она берёт свои корни” наверно каждый россиянин хотел бы узнать ответ на эти вопросы. Именно желание побольше узнать про этот период в развитии Руси побудило меня выбрать эту тему. И я думаю, что сделал это не напрасно. Для написания этого реферата я прочитал и просмотрел несколько книг по истории...

    3539 Слова | 15 Стр.

  • реферат

    Костанайский государственный педагогический институт Факультет Истории и искусств Реферат На тему: Великая тюркская империя и ее наследники Проверила: Таскужина А.Б Подготовил: Демисенов Д.К Костанай, 2016 План реферата 1. Предисловие 2. Тюркские Народы С X В. До Н. Э. По V В. Н. Э...

    2998 Слова | 12 Стр.

  • реферат по психологии и педагогике

    МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ ВЫСШИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОЛЛЕДЖ СВЯЗИ РЕФЕРАТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ « ОСНОВЫ ПСИХОЛОГИИ И ПЕДАГОГИКЕ» ТЕМА: Мировоззрение - это обобщённая система взглядов человека на мир в целом, на свое место в нем, понимание и оценка человеком смысла своей деятельности и судеб человечества, совокупность научных, философских, политических правовых, нравственных, эстетических, религиозных убеждений и идеалов людей. Особенности мировоззрения:...

    2434 Слова | 10 Стр.

  • реферат макиавелли

    истории государства и права Политико-правовое учение Никколо Макиавелли Реферат Чепиной Дарьи Сергеевны студентки 3 курса, 5 группы, специальность «правоведение» Научный руководитель: Фиронов Анатолий Николаевич Минск, 2015 Содержание Введение 3 Государство и власть 4 Политика и религия . 7 Войско и военные дела 8 Качества людей и государей 9 Заключение 12 Список литературы 13 Введение Данный реферат представляет собой развернутое изложение социально-политических взглядов итальянского...

    3148 Слова | 13 Стр.

  • Влияние религии на развитие науки в эпоху средневековья

    университет РЕФЕРАТ по дисциплине «История и методология науки и химической технологии» на тему: Влияние религии на развитие науки в эпоху Средневековья Выполнил: ст.гр. 410-М1 Ханова А.Г. Проверил: Русанова Светлана Николаевна Казань 2011 СОДЕРЖАНИЕ Введение 1. Религия и наука...

    2898 Слова | 12 Стр.

  • Реферат по сектам

    ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ» Институт культурологии и музееведения Кафедра истории, истории культуры и музееведения (отделение: культурология) Реферат на тему: Секта "Движение за возрождение десяти заповедей Бога" Исполнитель: Владимирова Д.А. Студент группы: 13118(о) Москва 2012 Содержание: 1)Ведение 2)Понятие тоталитарной секты 3)Признаки тоталитарной секты 4)История образования...

    2030 Слова | 9 Стр.

  • ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И.С. Тургенева Кафедра «Социология, культурология и политология» Реферат На тему: «Взаимоотношение искусства и религии : история и современность» Вариант № 17 Выполнил: студент группы 21-ИК Назарцев Роман Юрьевич Проверил преподаватель: Борисова Юлия Николаевна Отметка о зачете...

    4890 Слова | 20 Стр.

  • Религия Индии

    школа им. Б. Майлина Реферат Тема: «Религия и культура древней Индии» Выполнила: Назаренко Ксения Проверил: Канахина А. А. 2011 год § 1. Религии Ведийская религия . Тысяча гимнов «Ригведы», а также более поздние памятники ведийской литературы дают богатейший материал для суждений о характере религиозных верований ариев. Сравнение с мифологией других народов показывает иногда далекие индоевропейские истоки ведийской религии . Особую близость обнаруживают веды к религии и культуре Древнего...

    2577 Слова | 11 Стр.

  • Развитие современного Бурятского языка

    государственный университет Реферат тема: Развитие современного бурятского языка Выполнил: Проверил: Макарова О.Г. г. Улан-Удэ 2010 г. Введение Бурятский язык (бурят-монгольский язык , самоназвание Буряад хэлэн) - язык бурят. Один из двух (вместе с русским языком ) государственных языков Республики Бурятия. Ранее назывался бурят-монгольский язык . После переименования Бурят-Монгольской АССР (1923) в Бурятскую АССР (1956) язык получил название бурятский....

    2040 Слова | 9 Стр.

  • РЕФЕРАТ НА ТЕМУ: «Ислам: вероучение и культ» ПО КУРСУ: «Культы и оккультизм» 2011 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 1. ЧТО ТАКОЕ КУЛЬТ? ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ КУЛЬТА 4 2. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИСЛАМА 7 3. ОСОБЕННОСТИ ВЕРОУЧЕНИЯ И КУЛЬТА…………………………….10 4. НАПРАВЛЕНИЯ ИСЛАМА..……………………………………………….14 ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………15 БИБЛИОГРАФИЯ …….......................................................................................16 ...

    3116 Слова | 13 Стр.

  • философия религии

    Содержание: Введение Глава 1. Понятие явления религия Глава 2. Структура явления Глава 3. Диалектика религии Глава 4. Современная проблематика религии Заключение Используемая литература Введение Философия в любом явлении изучает все многообразие свойств, как по носителю, так и по мере общности. Для своего реферата я выбрала именно эту тему, поскольку я считаю ее довольно актуальной в наше время и уверенна не меньше в том, что таковой она была и многие столетия назад. В наше...

    2854 Слова | 12 Стр.

  • Культурология Реферат

    зарождения всех мировых религий ) целый месяц и объехав все известные и малоизвестные места тех территорий мои знания по данной теме обширны. Побывав лично, я могу рассказать всё на более доступном языке , по сравнению с учебниками, электронными носителями и прочей литературы. В моём реферате мы рассмотрим, различные особенности культуры ислама и в чём же они заключаются, откуда идёт их происхождение и каковы их принципы. Ислам является второй по численности и значению религией на территории современного...

    4135 Слова | 17 Стр.

  • Реферат по русскому языку

    Реферат по русскому языку и культуре речи на тему: «Русский язык конца XX века» Выполнил студент I курса ТЭТ 101 Азиков И.З. Пятигорск, 2010г. Содержание Введение 1.Положение русского языка в XX в. 2. Русский язык конца XX века 3.Тенденция развития русского литературного языка в XX веке Заключение Список использованной литературы Введение В последнее время появился ряд лингвистических работ, посвященных изучению состояния русского языка в конце XX столетия и происходящих в нем изменений. Авторы этих...

    3223 Слова | 13 Стр.

  • Психоанализ и религия

    Факультет психологии Реферат Тема: Психоанализ и религия . Выполнила: студентка 1 курса 181 группы Научный руководитель: Лифинцева Т.П Москва, 2009 год Содержание: Введение………………………………………………………………………..…3 1. З.Фрейд. Краткая биография…………………………………………....…..4 2. Психоанализ - что это?…………………………………………..……….…....4 3. Религия в понимании Фрейда ……………………………………………….6 4. Возникновение религии по Фрейду ……………………………………...

  • «Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий»: Агентство «Фаир»;

    Аннотация

    Эта книга – о связях языков и древнейших религий мира (ведическая религия, иудаизм,

    конфуцианство, буддизм, христианство, ислам). Показаны особенности религиозного

    общения в различных культурах, влияние религии на историю языков, фольклора, литературных и филологических традиций. Читатель узнает о церковных конфликтах, связанных с переводом и толкованием священных книг, о мифопоэтических истоках ранней и современной философии языка.

    Пособие адресовано студентам гуманитарных факультетов вузов и колледжей.

    Может быть использовано при изучении курсов «История и философия религии», «Введение в общую филологию», «Семиотика», «Основы языкознания», «Философия и история культуры», «Социальная психология».

    Н.Б. Мечковская Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий Предисловие В этой книге рассмотрены взаимосвязи языка и религии. Для филолога сочетание «Язык и религия» – одна из тем «внешней» лингвистики 1, в ряду таких, как «Язык и общество», «Язык и другие семиотики», «Язык и сознание», «Язык и культура» и т.п.

    «Внешняя» лингвистика стремится понять семиотическую (знаковую), социальную и 1 В отличие от «внутренней» лингвистики, предметом которой являются структуры языка и его отдельных уровней грамматического, лексико-фразеологического). Терминологически (фонологического, противопоставление «внутренней» и «внешней» лингвистики восходит к «Курсу общей лингвистики»

    Фердинанда де Соссюра (1916).

    психологическую природу языка, увидеть своеобразие языка и языкового общения в различных сферах человеческой жизни. «Внешняя» лингвистика легко перерастает в философию языка и в «просто» философию, потому что язык находится в самом основании человеческого в человеке. Теория языка выходит за пределы языкознания и имеет общегуманитарное значение.

    Разумеется, «внешние» связи религии и других явлений истории и культуры («религия и мораль», «религия и искусство», «религия и право», «религия и школа» и т.д.) интересны и важны для понимания всего человеческого. Однако в сочетании «религия и язык» есть особенно глубокая проблема, причем это проблема не «внешняя», а «внутренняя», затрагивающая неосознаваемые, поэтому стихийные и влиятельные механизмы человеческой психологии и культуры. Познавательная ценность темы «Язык и религия» связана с особой, «внутренней» и фундаментальной, ролью языка и религии в самом феномене человека.

    С точки зрения семиотики (науки о знаках), язык и религия – это две самобытные знаковые системы, обладающие своим содержанием и своим способом передачи этого содержания. План содержания языка и план содержания религии – это два разных образа мира (две картины, две модели мира), поэтому в терминах семиотики язык и религия – это две моделирующие семиотические системы. С точки зрения философии, язык и религия – это две формы общественного сознания в ряду таких других форм отображения мира в сознании людей, как искусство, философия, мораль, право, повседневное (или обыденное) сознание, науки и технологии и др. По характеру своего содержания язык и религия занимают в ряду других форм общественного сознания крайние точки: это полярные противоположности. Язык заключает в себе самую простую, элементарную картину мира;

    религия – самую сложную, при этом в содержание религии входят компоненты разной психической природы (чувственно-наглядной, логической, эмоциональной, интуитивной, трансцендентной). Язык выступает как предпосылка и универсальная форма, оболочка всех других форм общественного сознания;

    религия – как универсальное содержание, исторически первый источник, из которого развилось все последующее содержание общественного сознания. Можно сказать, что язык – это универсальное средство, техника общения;

    религия – это универсальные смыслы, транслируемые в общении, заветные смыслы, самые важные для человека и общества.

    Несмотря на полярную противоположность планов содержания языка и религии, между ними существуют сложные взаимосвязи – в силу их глубокой укорененности в сознании человека, укорененности, восходящей к истокам человеческого в человеке.

    Религиозно-конфессиональные факторы играли (и играют!) выдающуюся роль в судьбах языков и, шире, в истории человеческой коммуникации. Это понятно, если принять во внимание только что сказанное: религия – это заветные для человечества смыслы.

    Труднее увидеть и объяснить обратную зависимость – религии от языка. Конечно, эта зависимость не такая прямая и определенная, как конфессиональный фактор в истории литературных языков. Однако парадоксальным образом «заветные смыслы» оказывались как бы неотделимыми от тех слов, на которых они впервые были сказаны. Это создавало внутреннюю и «множественную», едва ли не с каждым словом связанную, зависимость «заветных смыслов» от своей языковой формы. Поэтому в истории религий вопросы языка часто приобретали жизненную важность. Перевод Писания на новые языки нередко приводил не к распространению учения, а к его видоизменению. Потребность в новых переводах или новых толкованиях могла оказаться и проявлением и фактором различных еретических и диссидентских движений.

    Драматизм и парадоксальность связи языка и религии в том, что язык, будучи «всего лишь» коммуникативной техникой, оказывался способным быть предпосылкой (одной из предпосылок) и формой проявления религиозных противоречий, что, в конечном счете, вело к изменениям в содержании «заветных смыслов».

    В основе этой связи языка и религии лежит не случайность или недоразумение архаического сознания. Дело в том, что религия – это область повышенного внимания к слову.

    Религия мыслится верующими как с в я з ь между высшей и вечной сущностью (Абсолютом, Богом, богами) и людьми. Эта связь состоит в том, что Абсолют с о о б щ и л людям самое главное знание и между Абсолютом и людьми установился своего рода д о г о в о р: люди стремятся жить, руководствуясь главным знанием, полученным от Бога, и надеясь на его помощь, поддержку, награду свыше, в том числе в некоторых религиях – надеясь на иную, вечную жизнь. В самых разных религиях в круг ключевых значений входят понятия, связанные с передачей информации: Откровение, слово Бога, заповедь, завет, пророчество, благая весть, вестник, посланник, пророк, Священное Знание (Писание, Предание), Символ Веры, истолкование священного Слова, проповедь, молитва… История религий состоит в движении и изменении некоторой специальной информации – в ее территориальном распространении или сокращении, в ее той или иной трансляции – передаче, пересказе, переводе, перетолковании, разъяснении. Именно в сфере религии впервые, но во весь рост встала проблема п о н и м а н и я – т.е. та проблема, ради которой существует филология.

    Во взаимоотношениях языка и религии есть своя логика, свои парадоксы и драматизм, заключенные в соединении понятий «стихия» и «культура» – стихия культуры. Стихия – от той глубины человеческого, в которую уходят корни языка и религии. Культура – потому что в религии и языке коренятся все начала человеческой культуры.

    В этой книге будут показаны основные языковые коллизии в истории религии и основные классы или виды событий и процессов в истории языков и языковой коммуникации, обусловленные конфессионально-религиозными факторами. Думается, тема книги представляет вполне самостоятельный общекультурный и образовательный интерес.

    Для филологов пособие может стать введением в религиеведение. Гуманитариев разных специальностей книга познакомит не только с филологическими проблемами в истории религий, но и с целями и методами филологии – этой общечеловеческой «службы понимания» (С.С. Аверинцев).

    *** Книга адресуется широкому кругу гуманитарно ориентированных читателей и поэтому написана так, чтобы быть доступной для вузовских специальных курсов по истории религии.

    В пособии довольно много библиографических ссылок. Одни из них связаны с новизной обсуждаемых вопросов, еще не ставших «общим местом». Другие отсылают к иному, углубленному чтению. Библиографические ссылки в тексте книги даны в сокращенном виде: в скобках указывается фамилия автора работы (или первые слова названия коллективного труда, сборника), год издания (если это словарь, например В.И.

    Даля, то следующая цифра – том), а затем – страница или страницы, на которые дается ссылка. Если цитируется несколько работ одного автора, вышедших в один год, они обозначаются буквами а, б, в и т.д., которые ставятся после года издания в квадратных скобках, например: 1988[а]. Полное библиографическое описание цитируемых или упоминаемых работ приводится в разделе «Литература». При этом звездочкой (*) отмечена учебная и справочная литература, двумя звездочками (**) – классические труды. Работы одного автора приводятся не по алфавиту, а в хронологической последовательности. При ссылках на некоторые классические работы указан год их первой публикации (в квадратных скобках, перед годом современного переиздания или перевода). Библиографический список ограничен лингвистической и религиеведческой литературой, поэтому ссылки на другие, в особенности редкие или труднодоступные работы, даны в полном виде в основном тексте книги, по ходу изложения.

    многоточие в угловых скобках указывает на купюру в цитируемых текстах;

    Греческие написания переданы средствами латинской графики, старославянские, церковнославянские и древнерусские – средствами современной русской графики.

    *** Стихия культуры – под этим девизом рукопись «Язык и религия» участвовала в Открытом конкурсе учебных книг, проведенном Программой Белорусского фонда Сороса «Обновление гуманитарного образования». Автор признательна организаторам конкурса за поддержку.

    Я благодарна также доктору филологических наук А.И. Белодеду за критические замечания и советы рецензентам, читавшим рукопись книги на разных этапах ее подготовки, и доктору философских наук В.И. Гарадже, Москва, доктору философских наук А.А.

    Михайлову, Минск, кандидату филологических наук В.Н. Перцову, Москва.

    Н.Б. Мечковская I. Язык и религия как первые моделирующие системы человеческого сознания Историческое введение: народы, языки и религии на карте мира в прошлом и настоящем 1. Язык, религия и смежные «измерения» человечества Люди и группы людей различаются множеством разнородных признаков (измерений).

    Одни из них заложены в человеке генетически: это признаки врожденные и не зависящие от воли людей – таковы, например, пол, раса, психический склад, способности. Другие признаки обусловлены социально – например, гражданство (подданство), образование, профессия, социальный и имущественный статус, конфессиональная2 принадлежность (или внеконфессиональность). При этом социальные характеристики отдельного человека по-разному зависят от его собственной воли и воли разных других людей или организаций.

    Например, человек, как правило, не выбирает свое гражданство, однако бывают и менее «автоматические» ситуации, когда имеют место те или иные волевые решения и выбор (достаточно указать в этой связи, на такие юридические понятия, как «изменение гражданства», «лицо без гражданства», «двойное гражданство», «лишение гражданства» и т.п.). Некоторые социальные черты могут наследоваться юридически, например имущественное положение;

    в феодальные времена человек наследовал также социальный (сословный) статус родителей.

    Один параметр групп народонаселения, по-видимому, изменил свою природу: в первобытно-общинную пору этническая3 принадлежность основывалась на кровном родстве людей, входивших в род или племя. В последующие эпохи этничность (национальность) становится социокультурным измерением человека или группы людей, причем, согласно 2 От конфессия (лат. confessio – признание, исповедание) – вероисповедание;

    религиозное объединение верующих, имеющее свое вероучение, культ, церковную организацию.

    3 От этнос (греч. ethnos – племя, народ) – народ. Синонимические термины этнос, народ, этническая общность обозначают общее (родовое) понятие по отношению к таким этническим общностям, как племя, народность, нация. В этнодемографии и политологии понятия «народность» и «нация» иногда не различаются;

    иногда различия между ними трактуются по-разному.

    современному пониманию прав человека, национальное самоопределение индивида является его личным делом. Замечательный языковед И.А. Бодуэн де Куртенэ, демократ и защитник прав национальных меньшинств, еще в 1913 г. писал, что «вопрос о национальной принадлежности решается… каждым сознательным человеком в отдельности»;

    «в области национальности без субъективного сознательного самоопределения каждого лица в отдельности никто не имеет права причислять его туда или сюда»;

    «вполне возможна сознательная… принадлежность к двум и более национальностям или же полная безнациональность, точнее, вненациональность, наподобие безвероисповедности или вневероисповедности» (Бодуэн де Куртенэ, 1913, 18–21).

    В современных либерально-демократических обществах государство не фиксирует национальную принадлежность гражданина в документах, удостоверяющих его личность (например, в паспорте, который, впрочем, во многих странах не обязателен), и не «спрашивает» человека о его национальности (например, при переписях населения). В ряде полиэтничных стран (Финляндия, Бельгия, Швейцария, Австрия, Испания, Турция, Пакистан, Индия, Канада, Мексика, Гватемала) национально-языковая тема переписи ограничена вопросом о родном языке.

    В опросном листе первой всеобщей переписи в России (1897 г.) не ставился вопрос о национальности, но был вопрос о вероисповедании. Прямой вопрос об этнической принадлежности («национальности») был включен только в 1920 г. в программу первой советской переписи населения;

    этот вопрос был в переписях таких стран, как бывшая Югославия, Румыния, Шри-Ланка.

    Родной язык относится к тем измерениям человека, которые не выбираются. Природа речевой деятельности человека двойственна: в ней есть и врожденное (генетическое) и приобретенное. Генетически в людях заложена способность в первые годы жизни усвоить язык, причем л ю б о й язык. Однако отнюдь не от генетики, а от социальных условий зависит то, какой именно этнический язык (белорусский, немецкий, армянский, эскимосский) усвоит ребенок. Во многих случаях первым языком человека оказывался язык не физических, а приемных родителей;

    вообще говоря, это язык того окружения, в котором ребенок жил первые годы жизни (например, киргизский или казахский языки тех семей и детских домов, которые в годы войны приняли осиротевших маленьких детей белорусских, украинских или русских родителей). Таким образом, овладение первым языком – это не «природный», а социально-психологический процесс. Однако человек не свободен в выборе своего первого (материнского, родного) языка, потому что его усваивают непроизвольно («само собой», без целенаправленного обучения). Именно с этой естественностью, стихийностью овладения родным языком связана «несвобода» человека в языковом отношении: родной язык, как и родителей, не выбирают.

    В кругу названных измерений человека и социума особое место занимают три признака: язык, этничность (национальность) и конфессионально-вероисповедная принадлежность. Они взаимосвязаны, так что их иногда смешивают (особенно часто определяют этничность, опираясь на признак языка или конфессии). Эти измерения называют в числе главных факторов, создающих своеобразие культуры и ментальности народа, т.е. своеобразие его психического склада, мировосприятия, поведения. (Подробно об этом см. §10–12.) Однако это принципиально разные измерения. Этнические, языковые и конфессиональные границы не совпадают на карте мира. Не совпадают они и с границами между государствами, т.е. с политической картой мира. Более того, в разные исторические эпохи языковые, этнические, конфессиональные и государственно-политические границы между социумами соотносились по-разному.

    2. Первобытная эпоха 2.1. В каждом селении – свой язык.

    В первобытно-общинную пору, на ранних стадиях развития религии, когда преобладают племенные, преимущественно языческие верования и племенные же языки, границы этноса, языка и религиозной общности как раз совпадают. Поэтому общую картину можно представить по данным о языковых ситуациях.

    Для языкового состояния первобытно-общинной поры характерны множественность и дробность языков в рамках языковой семьи при отсутствии четких границ между языками.

    На сравнительно небольших пространствах сосуществовало множество родственных языков и диалектов, образующих языковой к о н т и н у у м4 (языковую н е п р е р ы в н о с т ь). Это такая ситуация, когда два соседних языка очень похожи, близки друг к другу;

    языки, между которыми находится еще один язык, похожи менее;

    а если два языка – то еще менее и т.д.

    Именно такой языковой ландшафт – диффузный и дробный – застал в 70–80-х гг. прошлого века Н.Н. Миклухо-Маклай в Новой Гвинее.

    «Почти в каждой деревне Берега Маклая – свое наречие. В деревнях, отстоящих на четверть часа ходьбы друг от друга, имеется уже несколько различных слов для обозначения одних и тех же предметов. Жители деревень, находящихся на расстоянии часа ходьбы одна от другой, говорят иногда на столь различных наречиях, что почти не понимают друг друга.

    Во время моих экскурсий, если они длились больше одного дня, мне требовались два или даже три переводчика, которые должны были переводить один другому вопросы и ответы».

    (Миклухо-Маклай H.H. Путешествия. M., Л. Изд-во АН СССР, 1940. Т. I. С. 243) Переводчиками обычно бывали пожилые мужчины, специально пожившие в соседнем племени, чтобы узнать язык.

    Сходная языковая картина открылась исследователям Австралии, Океании, Африки. В Австралии в XIX в. на 300 тыс. аборигенов приходилось 500 языков австралийской семьи (т.е. в среднем один язык на 600 человек). К югу от Сахары насчитывается примерно 2 тыс.

    языков. 600–700 человек, занимающих пространство в 5–6 миль, могут составлять особую этническую общность и говорить на языке (или диалекте), непонятном соседям.

    Множественность и дробность языковых семей Африки, Океании рассматриваются в социальной лингвистике как наследие и вместе с тем аналог этно-языковых ситуаций племенного строя.

    Для первобытной поры характерно быстрое изменение языков вследствие постоянных и глубоких языковых контактов. В бесписьменном мире языковая история протекала бурно.

    Время существования одного языка могло быть и бывало очень непродолжительным. Не закрепленные в письменной традиции языки легко забывались, и это никого не беспокоило.

    Военная победа племени не всегда означала победу языка этого племени Победители иногда усваивали язык побежденных, нередко возникал новый гибридный язык.

    2.2. Основные формы мифолого-религиозного мировосприятия: всеобщий культ Богини-Матери, анимизм, тотемизм, фетишизм, шаманизм, политеизм, (моно)теизм.

    Сходная пестрота и дробность были характерны и для мифолого-религиозной сферы первобытного мира: необозримое множество племенных верований и культов, открытых взаимовлиянию, а потому диффузных, поверхностно изменчивых, стихийных, непритязательных. Их общим источником был всеобщий культ Богини-Матери (в тех или иных вариациях: Мать-Земля, Мать-Природа, Мать-Прародительница всего сущего;

    ср. Мать 4 Континуум (от лат. continuant – непрерывное, сплошное) – первоначально термин математики и физики, в общенаучном смысле континуум – это непрерывная, или связная совокупность объектов, различия между которыми носят градуальный (ступенчатый) характер и определяются местом объектов в данной совокупности.

    Сырa Земля в славянском фольклоре). В основе культа Богини-Матери лежит обожествление природы.

    Вместе с тем первобытная религия не сводится к поклонению природным силам По мнению ряда исследователей архаических социумов, историков религии и культуры уже в первобытной древности возникают представления о главном, первом боге в пантеоне богов, а затем о высшем и, наконец, едином высшем Боге – Едином Духе, Высшем Благом Существе, Творце – т.е. представления, характерные для теистических религий5. Более того, по мнению А.В. Меня, теистические представления – это подлинные истоки религии.

    «Мистическая интуиция, приводящая душу в трепет перед непостижимым и таинственным Началом, – основа всякой „естественной“ религии и, разумеется, первобытной» (Мень, 1991, 256).

    Нетеистические верования и обряды первобытной древности иногда называют п р е д р е л и г и е й – потому что в них еще не было тех высоких и одухотворяющих идей, которые составляют главную притягательную силу теистических религий, – о бессмертном надприродном созидающем начале (Боге, Абсолюте), о высшем, выходящем за пределы мира, смысле бытия, о «радости мистического богообщения» (А. Мень) «В отличие от теизма, ставящего над природой трансцендентную личность Бога, язычество есть религия самодовлеющего космоса. Все специфически человеческое, все социальное, личностное или „духовное“ для язычества в принципе приравнено к природе и составляет лишь ее магическую эманацию» (Аверинцев, 1970, 611).

    Обожествление природы, характерное для первобытной поры, проявлялось в множестве частных, отдельных, во многом хаотичных верований, культов, обрядов, поклонений, заговоров. В истории религий и в культурологии различают несколько основных классов, или типов, таких религиозных форм – анимизм, тотемизм, фетишизм, шаманизм, политеизм, древний пантеизм. Однако это не стадии, не исторические этапы в развитии религии. Возникнув в первобытно-общинном мире, они могли сосуществовать в религиозных представлениях одного племени (например, анимизм и тотемизм) и с теми или иными изменениями передавались в течение тысячелетий из рода в род. Политеистические и пантеистические религии исповедуются во многих странах современного мира (см. §4).

    Анимизм (от лат. anima, animus – душа, дух) – это вера в существование душ и духов.

    Первобытный человек одушевлял весь окружающий мир. Реки и камни, растения и животные, солнце и ветер, прялка и нож, сон и болезнь, доля и недоля, жизнь и смерть – все имело душу, волю, способность действовать, вредить или помогать человеку. Согласно первобытным представлениям, духи обитали в невидимом потустороннем мире, но проникали в видимый мир людей. Поклонения и магия должны были помочь людям так или иначе ладить с духами – умилостивить их или перехитрить. Элементы анимизма имеются в любой религии.

    Тотемизм – это вера племени в свое родство с растением или животным (реже – с явлением природы или предметом). На языке индейского племени одживбеев слово тотем означает ‘его род’. Тотем мыслился как реальный предок, племя носило его имя, поклонялось ему (если тотемическое животное или растение существовали реально) или его изображению.

    Фетишизм (от франц. fetiche – идол, талисман) – культ неодушевленных предметов (например, перо тотемной птицы или сгоревший в грозу дуб, или клык убитого на охоте тигра и т.п.), обладающих, по представлениям верующих, сверхъестественными свойствами.

    5 Теизм (греч. theos – Бог) – религиозное мировоззрение, понимающее Бога как бесконечную Божественную личность, которая свободно создала мир, пребывает вне мира и продолжает действовать в мире. Признание потусторонности (трансцендентности) Бога отличает теизм от пантеизма (отождествляющего Бога и природу) В отличие от деизма (религиозной философии эпохи Просвещения), согласно которому, Бог, сотворив мир, не вмешивается в течение его событий теизм признает продолжающуюся активность Бога. К строго теистическим религиям относятся три генетически связанных вероисповедания – иудаизм, христианство и ислам Фетиши (священные предметы) сопровождали всю жизнь первобытного человека. Элементы фетишизма есть во всех религиях, в том числе в современных, например, поклонение кресту, мощам, иконам (в христианстве), Черному камню в Мекке (у мусульман).

    В явлении шаманизма иногда видят развитие индивидуального начала в религиозной практике древних. Из коллектива соплеменников выделяется человек с «особой мистической и оккультной одаренностью», который в экстазе транса становился ясновидцем и медиумом (от лат. medius – средний), посредником между духами и людьми (Мень, 1991, 36–39).

    Шаманы – это первые профессионалы религии.

    В племенную эпоху складывались и многие политеистические религии. Обычная для политеизма иерархия богов – с признанием высших и менее значительных богов – способствовала в ряде традиций развитию монотеистических представлений и вела к монотеизму (теизму).

    Любые формы веры в сверхъестественное, независимо от того, связана ли вера с культовой практикой (обряд, колдовство, литургия) или иной деятельностью (научение колдовству или заговору, перевод Св. Писания, размышление о Боге, о мире), объединяет именно в е р а в сверхъестественное. Все проявления веры в сверхъестественное можно назвать ф и д е и с т и ч е с к и м отношением к миру, или ф и д е и з м о м (от лат. fides – вера). Это самое широкое и общее обозначение для всего, что связано с мифолого-религиозным сознанием любой исторической эпохи.

    2.3. Первобытный фидеизм и язык: некоторые аналогии в структуре содержания.

    Отмеченное выше сходство между характером этно-языковых ситуаций и распространением древнейших верований и культов – это сходство «ландшафтов», общей структуры языкового и фидеистического пространства первобытного мира. Помимо таких структурно-географических параллелей, между языком и религией первобытной древности наблюдаются и некоторые другие соответствия или аналогии, например, в общем характере их содержания.

    В XIX–XX вв. исследователей архаических социумов поражало, как много в племенных языках названий для всего конкретного и единичного, позволяющих в зримых, слышимых, осязаемых подробностях представлять в речи внешний мир, – и это при заметных лакунах 6 в сфере общих и родовых обозначений. «У них [австралийских аборигенов. – Н.М.] нет общих слов, как дерево, рыба, птица и т.д., но исключительно специфические термины, которые применяются к каждой особой породе дерева, птицы и рыбы». «Австралийцы имеют отдельные имена почти для каждой мельчайшей части человеческого тела: так, например, вместо слова „рука“ у них существует много отдельных слов, обозначающих верхнюю часть руки, ее переднюю часть, правую руку, левую руку и т.д.». «В области Замбези каждое возвышение, каждый холм, каждая горка, каждая вершина в цепи имеет свое название, точно так же, как каждый ключ, каждая равнина, каждый луг, каждая часть и каждое место страны… обозначено специальным именем… Оказывается, география примитивного человека гораздо богаче нашей» (цит. по: Выготский, Лурия, 1993.

    Первобытные верования представляются современному человеку такими же избыточно подробными, громоздкими, рассыпающимися на сотни мелких магических приемов и поверий, не объединенных общей идеей, безразличных к вопросам о смысле и цели всего происходящего. В «смутном пандемонизме» (B.C. Соловьев) первобытного язычества преобладали страх и вынужденное почтение к высшим силам, далекие от той любви к Богу, которая в теистических религиях придает вере человека глубоко личное и эмоционально 6 Лакуна (лат. lacuna – углубление, впадина, полость) – пробел, пропуск, недостающее место.

    насыщенное звучание. Древнейшие бесписьменные религии очень практичны, утилитарны:

    они учат действовать, примеряясь к мироустройству, и выживать любой ценой, используя и природные, и сверхприродные силы.

    Аналогичным – чисто утилитарным и при этом как бы равнодушным, безличным – было и отношение древнего бесписьменного человека к языку. Еще не хватало умственных и эмоциональных сил задуматься о слове, ощутить или создать его красоту. Следы рефлексии над словом сохранились только в отдельных мифологических традициях (см. §23, 114–116).

    Эти следы немногочисленны и, по-видимому, относятся к достаточно поздним предписьменным временам. Что касается веры в сверхъестественные силы слова, то словесная магия и табу были такой же частью практической жизни племени, как и всякая магия (см. подробно §13, 20–21).

    3. Время ранних государств и средние века 3.1. Надэтнические религии.

    По мере развития социально-имущественного неравенства, разрушения племенного коллективизма, становления государственных образований и распространения письменностей, в отдельных регионах формируются новые сложные религиозные учения и культы, постепенно приобретающие н а д э т н и ч е с к и й характер: ведизм (древнейшая религия Индии), буддизм (и ламаизм как его тибето-монгольская ветвь), зороастризм, христианство, ислам. Новые религии, отвечавшие духовным исканиям людей на сломах истории, проникнутые жаждой религиозного идеала, с растущим вниманием к личностному и индивидуальному, обладали огромной притягательной силой. Они становились духовным началом, способным объединить многие народы.

    Новые религии обладали книгами, в которых содержалось Откровение Бога, переданное людям через пророков, а также учение о Боге, о мире, вере, спасении. Книги, вмещавшие Откровение, почитались священными (сакральными 7). Нередко сакрализировался и язык, на котором было записано Откровение. Сама закрепленность новых религий на письме, в святых книгах, на языке необычном, непохожем на обиходную речь, была мощным фактором убеждения и, в глазах древних людей, придавала учениям надежность, истинность, а может быть, и вечность.

    Вокруг новых религий, их священных вероучительных книг, апостолов, которые обращались не к одному «своему» племени, а к людям разных племен, постепенно складываются надэтнические культурно-религиозные миры, выходящие за пределы этнических и государственных объединений: индуистско-буддийский мир Южной Азии, конфуцианско-буддийский мир Дальнего Востока, зороастризм на Ближнем и Среднем Востоке, христианство, ислам. Три самые крупные надэтнические религии – буддизм, христианство и ислам – принято называть м и р о в ы м и религиями.

    В средние века именно культурно-религиозные миры (а не государства и не этнические общности) определяют политическую карту мира. Каждый такой мир включает множество этносов, объединенных одной религией, общим надэтническим языком своего вероучения и общей книжно-письменной культурой. В те времена конфессиональные различия между группами населения обладали большей значимостью, чем различия этнические, языковые или государственные. Не случайно большинству войн (в том числе гражданских и династических) приписывали религиозный характер – достаточно вспомнить о крестовых 7 Сакральный (от лат. sacer, sacri – священный, святой;

    магический;

    таинственный) – священный, относящийся к религиозному культу и ритуалу (обряду).

    походах, войнах католиков и протестантов, газавате.

    3.2. Пророческие и апостольские языки.

    География надэтнических религий совпадала с границами распространения вероисповедных текстов на языках, которые были или становились надэтническими и приобретали культовый характер. В истории культуры языки, на которых, волею судеб оказалось в п е р в ы е изложено или записано, а впоследствии канонизировано то или иное религиозное вероучение, стали называть «пророческими» (‘профетическими’) 8 или «апостольскими» (‘посланническими’) языками. Таких языков немного.

    У индусских народностей первым культовым языком был ведийский язык 9 и позже близкий к нему санскрит;

    у китайцев, японцев, корейцев – вэньянь (язык сочинений Конфуция) и письменно-литературный тибетский;

    у народов, исповедовавших в древности и раннем средневековье зороастризм, – авестийский язык 10 ;

    у мусульман (арабов, тюрков, иранских народов) – письменно-литературный арабский язык (язык Корана) и классический персидский. Апостольские языки христианских народов Европы – это греческий и латынь, у православных славян и румын, кроме того, есть свой первый культовый язык – церковнославянский (старославянский), на который были переведены в 60–80-е гг. IX в.

    святыми Кириллом и Мефодием священные тексты. Что касается русского языка, то его статус определяется православными богословами как с в я т о о т е ч е с к и й язык, поскольку на нем в XIX в. создана обширная богословская литература, возрождавшая «святоотеческий дух», – в сочинениях Феофана Говорова (Затворника), епископа Игнатия Брянчанинова, отца Иоанна Кронштадского (см. подробно: Флоровский, 1991, 393–400).

    Не все профетические языки обязательно являются надэтническими. Это зависит от распространенности соответствующей религии. Так, поскольку иудаизм – это религия одного народа, то языки библейских пророков (языки Ветхого Завета11, XI – III–II вв. до н.э.), т.е. древнееврейский и арамейский 12, – это не надэтнические языки, но, конечно, профетические. С другой стороны, надэтнический характер того или иного пророческого или апостольского языка – это его не изначальная черта, но сложившаяся исторически, по мере распространения среди разных народов соответствующих религиозных текстов (о профетических языках см. также §106).

    Своеобразие языковых ситуаций в средние века в значительной мере обусловлено 8 От греч. prophetes – пророк, прорицатель, толкователь оракула;

    prophetikos (впервые в Новом Завете) – пророческий.

    9 Один из трех древнейших индоевропейских литературных языков;

    на нем в XV–XI вв. до н.э. были написаны первые в индийской культуре тексты – «Веды» (религиозные гимны, заклинания, жертвенные формулы) и «Упанишады» (учение о мире).

    10 Один из древнеиранских языков, сейчас мертвый. В первой половине I тысячелетия до н.э. на нем были написаны священные книги зороастризма – «Авеста».

    11 «Ветхий Завет» – это традиционное христианское наименование первой древнейшей части Библии;

    в иудаизме соответствующие книги называются «Танах» (сложносокращенное слово, составленное из первых звуков названий основных частей еврейской Библии).

    12 Несколько ветхозаветных книг (II и III «Книги Маккавеев», III «Книга Ездры») были написаны по-гречески, однако они не вошли в иудаистический религиозный канон (о понятии канонических текстов см.

    о внеканонических библейских книгах см. §61, 62).

    существованием надэтнических религий с их особыми языками, которые в большинстве случаев не совпадали с местными народными языками. Поэтому в самых разных регионах Европы и Азии складывался особый вид культурного двуязычия, которое образовывали, с одной стороны, надэтнический язык религии и книжно-письменной культуры (близкой к религиям), а с другой, – местный (народный) язык, который обслуживал обиходное общение, в том числе отчасти и письменное (подробно см. §107).

    Конфессиональные надэтнические языки, т.е. в сущности м е ж д у н а р о д н ы е языки средневековья, создавали достаточные возможности для коммуникации в границах своих культурно-религиозных миров. Коммуникативная значимость надэтнических языков становится особенно очевидной, если принять во внимание другую существенную черту языковых ситуаций средневековья – сильную диалектную дробность языков.

    Как известно, феодальная эпоха – это пик диалектных различий и обособленности. Так отражается в языке феодальная раздробленность, слабость экономических связей в условиях натурального хозяйства, общая оседлость жизни. Интенсивная миграция племен и смешение языков первобытной поры если и не прекратились, то уменьшились. Образовались государства с более прочными границами. При этом границы многочисленных диалектов в целом совпадали с границами феодальных земель.

    Вместе с тем в феодальную пору складываются и наддиалектные формы общения – к о 13. Позже на основе койне формируются народные (этнические) л и т е р а т у р н ы е йне языки – такие, как хинди, французский, русский (в отличие от надэтнических культовых языков – таких, как санскрит, латынь, церковнославянский).

    Взаимодействие надэтнических культовых языков и народных языков в процессах сложения новых литературных – это одна из интереснейших и богатых последствиями страниц в истории книжно-письменной культуры народов и еще один важный аспект во взаимоотношениях языка и религии.

    В целом в средние века зависимости между религиями и языками особенно разнообразны и глубоки. В сравнении с современной культурой для средневековья характерно более пристальное и пристрастное внимание к слову. Все это черты культур, развившихся на основе религий Писания.

    4. Новое время В послефеодальном мире становится все более очевидным раздельный, взаимно автономный характер основных социальных измерений человека и общества – языка, этничности, конфессиональных и государственных характеристик.

    Большинство народов сохраняет традиционную для своей истории религиозную ориентацию – в качестве одного из самых глубоких духовных и культурных измерений общества и человека. Вместе с тем, с развитием опытного знания и рационализма, религия перестает быть господствующей формой общественного сознания, усиливаются процессы 13 Койне (от греч. koine dialektos – общий язык) развивались на базе одного или нескольких диалектов, преимущественно как средство устного общения, например, на ярмарках, в крупных торговых и ремесленных центрах.

    14 Литературный язык – это язык, осознаваемый обществом как «правильный», образцовый (в отличие от диалектов, городского просторечия, жаргонов). Следует различать понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы». «Литературность» литературного языка – это правильность;

    она создается оппозицией «нормативная – ненормативная речь». «Художественность» языка художественной литературы создается его эстетической и изобразительно-выразительной направленностью. Нередко для выразительности в художественном тексте используются просторечные слова и формы, диалектизмы, арготизмы, профессионализмы, канцеляризмы и т.п.

    секуляризации15. После Великой французской революции 1789–94 гг. и особенно в XX в. в разных странах Европы и США растет обособление церковной и светской жизни:

    происходит отделение церкви от государства и школы;

    свобода вероисповедания включается в число конституционных прав гражданина;

    за разными конфессиями признается равный юридический статус;

    распространяются веротерпимость и религиозный плюрализм.

    4.1. Секуляризация и расцвет этнических литературных языков.

    В развитии языковых ситуаций процессы секуляризации сказались в том, что двуязычие культового (книжно-письменного) и народного языков, столь обычное для феодальной поры, постепенно преодолевается. Народные языки становятся основными языками школы, науки, книжно-письменной культуры. На них переводятся религиозные книги. Постепенно и в литургии (богослужении) классические культовые языки уступают место народным языкам16.

    В целом языковое развитие в Новое время проходит под знаком расширения коммуникации на народных литературных языках. С одной стороны, этнические языки вытесняют конфессиональные надэтнические языки из сферы религии и смежных областей «высокой» культуры.

    С другой стороны, литературные языки, как наддиалектные формы общения, вытесняют, поглощают диалекты, нивелируют своеобразие городского просторечия. В результате литературные языки Нового времени выходят за рамки письменного общения: в сферу правильного (нормативного) употребления включается и такая важная коммуникативная разновидность языка, как обиходное общение, т.е. разговорная речь. Так социальная интеграция общества, характерная для послефеодальной истории, обусловливает растущее языковое единство этнического коллектива.

    4.2. Является ли язык обязательным признаком этноса?

    Старинный синкретизм значений ‘язык’ и ‘народ’ в слове язык, восходящий еще к старославянским текстам, известен языкам различных семей: индоевропейским (например, лат. lingua ;

    см.: Фасмер, IV, 550–551, со ссылкой на А.Мейе и А.Вайяна), финно-угорским (причем не только финскому или венгерскому, но и коми, марийскому), турецкому, некоторым языкам Африки. Эта семантическая двуплановость говорит о тесной связи понятий «язык» и «народ» в сознании людей: один народ – это те, кто говорит на одном языке, а язык – это то, на чем говорит народ, он объединяет народ и отличает его от других народов. Действительно, этнический и языковой принципы группировки народонаселения во многом совпадают и взаимосвязаны.

    Однако полностью они совпадали только во времена родовых общин. В дальнейшем этнические процессы (состоявшие в объединении ряда этносов в новые, более крупные и, наоборот, в разделении крупных этносов на несколько более мелких) и сходные процессы в истории языков часто не совпадали по времени, а иногда и по направлению. Тенденция к постоянному укрупнению этнических единиц проявляется в истории народонаселения с большей определенностью и силой, чем конвергенция (сближение) языков.

    15 Секуляризация (от позднелат. saeculum – мирской, светский, в противоположность монашескому) – обмирщение жизни общества и частной жизни человека.

    16 Иначе в арабо-мусульманском мире: язык Корана (классический арабский) здесь до сих пор сохраняет статус главного языка. Особый случай также и Русская Православная Церковь, допускающая богослужение только на церковнославянском.

    Нередко один народ использует не один, а несколько языков. Так, в современной Швейцарии, которая является государством швейцарской нации, сосуществуют четыре языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Два языка – английский и ирландский – используют ирландцы. На двух сильно различающихся финно-угорских языках – мокшанском и эрзянском – говорит мордовская нация.

    В мире широко распространена асимметрия и другого рода: один язык используется несколькими или многими народами. Так, на английском языке говорят англичане, американцы, канадцы, австралийцы, южноафриканцы;

    в 19 странах Африки английский признан официальным (в ряде случаев – наряду с каким-нибудь другим языком);

    он также является вторым официальным языком Индии (после хинди). На немецком говорят немцы и австрийцы;

    на испанском – в Испании, 20 странах Латинской Америки и на Филиппинах;

    на португальском – в Португалии, Бразилии;

    в 5 африканских государствах португальский является официальным языком. Три южнославянских народа – сербы, черногорцы и боснийцы – говорят на сербском языке. В Российской Федерации на карачаево-балкарском языке говорят два тюркских народа – карачаевцы и балкарцы;

    один язык у кабардинцев и черкесов – кабардино-черкесский (иберийско-кавказская языковая семья). Языковые ситуации в Африке, Азии, Океании еще дальше от однозначного соответствия «один этнос – один язык».

    В количественном соотношении языков и народов на Земле наблюдается резкая асимметрия: языков значительно больше, чем народов. Большая Советская Энциклопедия (3-е изд.) определяет количество языков в интервале от 2,5 до 5 тыс.17 В то же время разных народов на Земле (по данным на 1983 г.) около 1 тыс. (Брук, 1986, 90). По-видимому, в дальнейшем диспропорция между количеством языков и количеством народов мира будет возрастать.

    Таким образом, в этно-языковых ситуациях Нового времени язык не может рассматриваться как бесспорный определитель этноса.

    Обязательным и достаточно четким признаком этноса является этническое самосознание, т.е. п р е д с т а в л е н и е некоторой группы людей о себе как о н а р о д е.

    Этническое самосознание – это самоопределение (самоидентификация) народа: группа людей считает себя народом, т.е. такой общностью людей, которая отличается от других народов и иных человеческих общностей (сословий, партий, союзов государств).

    4.3. Этносы и религиозная принадлежность.

    Если в эпоху древних государств и средних веков этно-языковые различия между людьми и странами заслонялись вероисповеданием, то в Новое время среди народов Европы, Америки, Южной и Восточной Азии, в Африке к югу от Сахары этничность («национальность») осознается как более весомое, более информативное измерение, чем конфессиональная принадлежность. Однако не так в исламском мире: вероисповедание понимается мусульманами как главная, определяющая черта человека или этнической общности.

    Современные этносы наследовали ментальные и культурные традиции своей религии, однако эти традиции носили и носят преимущественно н а д э т н и ч е с к и й характер.

    Однонациональные религии (такие, как иудаизм евреев, синтоизм японцев или армяно-григорианская церковь Армении) – достаточно редкое явление. Обычно одну религию исповедуют несколько или много народов.

    Таковы прежде всего основные мировые религии (буддизм, христианство, ислам) и 17 100-процентное расхождение вызвано трудностями разграничения языка и диалекта, в особенности для бесписьменных образований. Общее количество языков и диалектов на Земле около 30 тыс. (см.: Языки и диалекты мира: Проспект и словник. M.: Наука, 1982. С. 11).

    некоторые локальные религии, вышедшие за пределы одного этноса (например, индуизм исповедуют не только в Индии, но и в Непале, Шри-Ланка, Индонезии;

    конфуцианство, кроме Китая, – также в Корее, Таиланде;

    зороастризм – в Иране и Индии). С другой стороны, в современном мире достаточно обычно сосуществование в рамках нации нескольких конфессий. Так, среди белорусов и украинцев есть православные, католики, униаты, протестанты;

    среди венгров – католики, протестанты (кальвинисты и лютеране), православные;

    среди египтян – мусульмане, христиане (католики, протестанты, униаты).

    Исключительное конфессиональное многообразие характерно для США, где зарегистрировано 260 церквей (точнее, деноминаций), в том числе 86 из них насчитывают свыше 50 тыс. последователей (Брук, 1986, 115).

    Конфессиональное единство народа сохраняют испанцы, итальянцы, литовцы, поляки, португальцы, французы, хорваты (в основном католики);

    датчане, исландцы, норвежцы, шведы (лютеране);

    греки, болгары, русские, румыны, сербы (в основном православные).

    В некоторых культурах один человек может исповедовать несколько религий.

    Например, в Китае, в зависимости от времени года и суток, характера религиозной настроенности или потребности, верующий обращается то к Конфуцию, то к практике даосизма или буддизма. В японском религиозном сознании уживаются синтоизм и буддизм.

    Очевидно, что вероучениям, которые могут сосуществовать в сознании одного человека, должна быть присуща высокая веротерпимость. Действительно, буддизм даже при зарождении, отличала редкая для восходящих религий толерантность. История буддизма не знает религиозных войн. Ни один храм чужой религии не был разрушен последователями Будды 18. Веротерпимость буддизма (разумеется, в сочетании с собственно вероучением) способствует его привлекательности в современном мире. Буддизм позволяет, допустим, католику или лютеранину, не порывая с верой родителей, исповедовать и учение Будды. Вот почему буддизм, вопреки официальной статистике, считают иногда самой распространенной религией в мире (ср., например, Борхес, 1992, 360)19.

    В отличие от буддизма, теистические религии (иудаизм, христианство, ислам) не допускают принадлежности одного человека двум конфессиям сразу.

    Таким образом, применительно к историческим (письменным) эпохам религию не приходится рассматривать в качестве этнообразующего, тем более этноразделяющего фактора. Однако в содержательном плане (в сфере смыслов, идей, образов, представлений) вклад религий в формирование культуры и менталитета народа огромен (подробно см. §7, 11–12).

    4.4. Конфессиональный признак в самоидентификации государств.

    В Европе и Америке сейчас нет государств, которые определяли бы себя по конфессиональному признаку (в отличие от Ирана, Мавритании и Пакистана, в официальное название которых включено слово исламский). Нет и межгосударственных объединений по 18 О ненасильственном распространении буддизма, например, в Японии см.: Конрад, 1980, 30–31;

    характерно и отсутствие конфронтации в н у т р и раннего японского буддизма: его отдельные течения не «боролись» друг с другом.

    19 По расчетам проф. Р. Чиприано (приводимым в работе: Гараджа, 1995, 309), в 90-е гг. число последователей самых крупных религий было таким:

    христиане – 1 624 млн.

    мусульмане – 860 млн.

    индуисты – 656 млн.

    буддисты – 310 млн.

    Ср. существенно меньшие цифры, приводимые в справочнике: Народонаселение: Энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1994. С. 380–383.

    религиозному признаку (за исключением Организации исламской конференции, куда входят 43 афро-азиатских государства и Организация освобождения Палестины). Вероисповедание все более становится частным делом человека, как и конфессии – независимыми от государства объединениями верующих. Поэтому вероисповедная принадлежность перестает быть внешней, формальной приметой определенного статуса государства или лица.

    В новое время процессы образования государств направляются преимущественно национальным, а не религиозным фактором.

    Нередко, однако, и сейчас вероисповедание может становиться основой объединения или, напротив, разъединения людей. Например, в Боснии и Герцеговине (сербская по языку республика бывшей Югославии) мусульмане считают себя особым этносом (боснийцы-мусульмане) именно по конфессиональному признаку. Конфессиональные различия во многом определили конфронтацию 1991–95 гг. хорватов (католиков) и сербов (православных);

    столкновения ирландцев (католиков) и англичан (протестантов) в Ольстере;

    нескольких христианских (арабских) и нескольких мусульманских (также арабских ливанских и палестинских) общин в Бейруте.

    Таким образом, на современной карте мира расселение людей различных вероисповеданий в целом соответствует исторически сложившейся географии религий и не совпадает с границами языков, этносов и государств.

    Две картины мира: языковая семантика и мифолого-религиозное сознание 5. Психологическая структура языкового и религиозного сознания Язык и религия, с точки зрения философии (точнее, онтологии, чей предмет составляют «наиболее общие сущности и категории сущего»), относятся к категориям духовной культуры человечества. Это две формы общественного сознания (наряду с обыденным, или массовым, сознанием, моралью и правом, искусством, наукой, философией, идеологией), т.е.

    два о т о б р а ж е н и я мира в сознании человечества. Язык и религия, представляя собой два разных образа мира, заключают в себе разное содержание, или разное з н а н и е о мире – разное как по объему и характеру информации (составляющей это знание), так и по роли и месту этого знания в структуре общественного сознания (см. §8).

    5.1. Методологический экскурс о пользе семиотики.

    Самые существенные и при этом сопоставимые черты в содержании языка и религии могут быть охарактеризованы в терминах семиотики 20 и общей семантики 21, т.е. при 20 Термин семиотика (от греч. semeion – знак, признак) употребляется в двух основных значениях: 1) знаковая (семиотическая) система;

    2) наука о знаках и знаковых системах, включая как системы связи в мире животных, так и разнообразные естественные и искусственные семиотики, используемые в человеческом обществе, например, этнические (естественные) языки, мимика, жесты;

    ритуал и этикет;

    музыка, танец, кино и другие виды искусства;

    специальная символика в математике, физике, химии, шахматах, на географических картах;

    язык («правила» построения и чтения) чертежей и схем;

    алгоритмические языки программирования;

    гербы, флаги, опознавательные знаки судов, знаки различия военных и других людей в униформе;

    знаки дорожного движения, морская сигнализация и др.

    21 Семантика (от греч. semantikos – обозначающий) – 1) значение, т.е. все содержание, любая информация, передаваемые языком или другой знаковой системой или какой-либо единицей, отдельным знаком той или иной семиотики (словом, жестом, цифрой, эмблемой и т.д.);

    2) наука о значениях (междисциплинарная лингво-семиотическая и логико-психологическая область исследования).

    трактовке языка и религии в качестве знаковых систем и при обсуждении того, какого рода содержание (какие типы или классы значений) заключено в каждой из рассматриваемых семиотик. Семиотика позволяет увидеть в языке и религии два разных способа о б щ е н и я, т.е. две коммуникативные системы, два языка, обладающие своим содержанием и своими возможностями передавать, сообщать это содержание.

    Зачем нужен такой взгляд – как бы «с птичьего полета», связанный с обобщением и абстрагированием и, следовательно, чреватый опасностями отрыва от живой конкретности наблюдаемых объектов? По-видимому, именно высота «птичьего полета» дает ту широту обзора, которая позволяет понять принципы, самую суть. В разнообразных, внутренне сложных и пестрых объектах, с множеством разноплановых черт, свойств, характеристик, семиотика позволяет выделить главное и существенное.

    Познавательная ценность семиотического подхода состоит в следующем: 1) принимается во внимание существенный функциональный аспект соответствующих объектов – их коммуникативное назначение;

    2) в каждом семиотическом объекте различаются план содержания и план выражения;

    3) в каждой семиотической системе различаются два онтологических уровня: а) набор семантических возможностей;

    б) реализации возможностей в конкретных коммуникативных актах. В процессах общения те достаточно общие семантические возможности, которые составляют содержание соответствующей семиотики, конкретизируются, т.е. обогащаются индивидуальными смыслами, связанными с конкретным коммуникативным актом (с психологией и взаимоотношениями участников, их актуальными целями и другими условиями коммуникации).

    Применительно к языку последнее противопоставление («набор возможностей – их реализация в актах общения») достаточно очевидно: во многих этнических языках имеется два разных слова для обозначения этих разных аспектов в предмете лингвистики: есть язык (т.е. общий для всего языкового коллектива набор значений и средств их выражения) и есть речь (использование этих общих возможностей в индивидуальной речевой деятельности, т.е.

    в конкретных коммуникативных актах). Ср. лат. lingua и oratio, франц. langue и parole, англ, language и speech, нем. Sprache и Rede, белорусск. мова и мауленне, польск. jezyk и mowa и т.д. Со всей отчетливостью и методологическими следствиями противопоставление языка и речи было раскрыто Фердинандом де Соссюром в его «Курсе общей лингвистики» (1916), самом знаменитом (цитируемом) лингвистическом сочинении XX в. (см. русский перевод в издании: Сос-сюр, 1977).

    Применительно к религии оппозиция «набора семиотических возможностей» и «их реализаций в актах общения» предстает как противопоставление с и с т е м ы (той или иной религии в качестве комплекса идей, установлений и организаций) и отдельных фактов религиозного поведения индивидов, отдельных явлений, событий, процессов в конкретной истории соответствующей религии. Эвристическую, познавательную ценность этой оппозиции – т.е. различения сущности и ее проявлений, инвариантной основы и ее индивидуальных вариаций – трудно переоценить.

    Семиотический подход к феномену религии находит все большее признание не только при исторических объяснениях отдельных ритуалов, словесных формул или изображений, но в самой т е о р и и религии. Так, американский социолог Роберт Белла определяет религию в качестве особой системы коммуникации – «символической модели, формирующей человеческий опыт – как познавательный, так и эмоциональный» в решении самых главных проблем бытия (Белла, 1972, 267).

    5.2. Языковое значение: между представлением и понятием.

    2) значения грамматических форм и конструкций (грамматическая семантика). В сфере языковой семантики есть значения более и менее абстрактные (например, грамматическая семантика в целом более абстрактна, чем лексическая), значения более и менее рационально-логические (ср., с одной стороны, термины, а с другой, междометия), есть значения четко очерченные (три, глаз, бежать, деревянный) и субъективно растяжимые (несколько, почтение, предпосылка, перемещаться, заманчивый), эмоционально-экспрессивные, субъективно-оценочные (дрыхнет, голодуха, жмот, душенька) и безоценочные, эмоционально нейтральные (спит, голод, скупой, девочка).

    Однако в целом по своей психологической природе языковые значения достаточно однородны. В процессах отображения мира лексические значения занимают срединное положение между представлениями как формой наглядно-образного знания и понятиями как формой абстрактно-логического мышления. Большая часть лексических значений – это общие для носителей языка (надындивидуальные) и достаточно устойчивые п р е д с т а в л е н и я о предметах, свойствах, процессах и других «клеточках» или фрагментах внешнего мира. В отличие от понятий, лексические значения содержат менее точное, менее глубокое или концентрированное знание о явлениях мира, отображенных в значениях слов (впрочем, за исключением значений терминов: план содержания термина – это именно понятие).

    5.3. Многообразие форм религиозного знания (образы, логика и иррационализм, мистика).

    мифопоэтическое 2) (наглядно-образное) содержание;

    3) теоретический (абстрактно-логический) компонент;

    4) интуитивно-мистическое содержание. При этом в любые эпохи религиозное содержание в той или иной мере проникает во все другие формы общественного сознания – в обыденное сознание, искусство, этику, право, философию, поэтому в реальности психологические формы существования религиозных представлений более разнообразны и многочисленны, чем названные основные виды. Порядок, в котором они перечислены, не отражает ни хронологии их формирования в конкретных религиозных традициях (этот порядок может быть разным), ни значимости отдельных компонентов в структуре целого.

    Разнообразие психологической природы религиозного содержания обусловливает его особую «проникающую» в сознание силу. Как заметил Роберт Белла, «передаваемые религиозные символы <

    сообщают нам значения, когда мы не спрашиваем, помогают слышать, когда мы не слушаем, помогают видеть, когда мы не смотрим. Именно эта способность религиозных символов формировать значение и чувство на относительно высоком уровне обобщения, выходящего за пределы конкретных контекстов опыта, придает им такое могущество в человеческой жизни, как личной, так и общественной» (Белла, 1972, 268).

    В разных религиях один и тот же содержательный компонент может иметь различную психологическую форму. Например, представления о Боге в одних религиях выражены в мифопоэтическом о б р а з е Бога, т.е. принадлежат уровню наглядного знания, сюжетно и пластически организованного, а потому правдоподобного, согретого эмоциями. В другой религии (или религиях) – совсем иная картина: Бог – это прежде всего и д е я (концепция, догмат Бога), т.е. знание, принадлежащее уровню абстрактно-логического мышления.

    В порядке иллюстрации можно указать на различия в представлении Бога (Абсолюта) в раннем христианстве и раннем буддизме. Так, в основе христианского религиозного сознания до патристики 22 лежали именно образы, мифопоэтические предания о Иисусе Христе – картины и сюжеты Священной истории. Позже патристика дополнила христианское сознание новыми компонентами абстрактно-теоретического и доктринального характера: теологией 23, философией, социально-политическим учением, а западноевропейская схоластика средних веков внесла в христианство правила формально-логического «вывода» теологических утверждений из Св. Писания.

    Если у истоков христианства были мифопоэтические предания, наглядные, эмоционально насыщенные, художественно-выразительные и поэтому легко проникавшие в душу простых людей, то ядро религиозного сознания буддизма или даосизма, напротив, составляет мистико-теоретическая доктрина, концепция, идея: «четыре благородные истины» и следствия из них в буддизме;

    мистический символ «дао» (всеобщий природно-этический закон) в даосизме. Мифопоэтические, образные представления в этих религиях появляются позже и принадлежат периферии религиозного сознания (Померанц, 1965, 143).

    Абстрактно-теоретический компонент религиозного сознания в разных традициях может быть существенно различным по соотношению в нем умозрительного (рассудочно-логического) и иррационалистического начал. В наибольшей степени логизирована христианская, особенно католическая, догматика и теология. В иудаизме и исламе учение о боге в меньшей мере отделено от религиозных этико-правовых принципов и концепций. В буддизме, конфуцианстве, даосизме, дзэн-буддизме всегда были сильны традиции иррационализма, стремление к сверхчувственному и надлогическому постижению Абсолюта.

    «Бог или истина намного глубже мысли или эмоциональной потребности», – писал индийский религиозный мыслитель и поэт Джидду Кришнамурти (1895 или 1897–1985), оказавший серьезное влияние на религиозно-философские поиски Запада, прежде всего на экзистенциализм. Отвергая «организованные религии» с их церковной иерархией, регламентированными культами и стройной теологией, Кришнамурти сознательно избегает определенности в употреблении даже самых ключевых терминов. Г.С. Померанц писал о «логическом хаосе» и «принципиальной импровизации» в его сочинениях: «То, что утверждает Кришнамурти, не имеет точного имени и называется им по-разному (истина, реальность, целое, Бог);

    иногда два слова сознательно ставятся рядом („реальность или Бог“)»…Отдельное слово и отдельное высказывание в глазах Кришнамурти вообще не имеют цены: «Понимание приходит в пространство между словами, в интервале, прежде, чем слово схватывает и оформляет мысль… этот интервал – безмолвие, не нарушенное знанием;

    оно открыто, неуловимо и внутренне полно» (цит. по работе: Померанц, 1965, 139–140).

    В структуре религиозного сознания каждой религии в той или иной мере присутствует мистический24 компонент, однако эта мера может быть существенно различной. С одной 22 Патристика (от греч. pater, лат. pater – отец) – сочинения христианских мыслителей II–VIII вв. н.э. («отцов церкви»), написанные на греческом и латинском языках и составившие догматику христианства. В отличие от Ветхого и Нового Заветов, представляющих собой христианское Священное Писание, патристика – это Священное Предание христианства.

    23 Теология – (греч. theos – Бог, logos – слово, учение) – богословие, система религиозного теоретического (умозрительного) знания о Боге, его сущности и бытии, действиях, качествах, признаках;

    богословские системы строятся на основе Св. Писания. По мнению С.С. Аверинцева, о теологии в строгом смысле слова можно говорить только применительно к вероучениям чисто теистических религий, т.е. иудаизма, христианства, ислама (Аверинцев, 1970).

    24 Мистика (греч. mystikos – таинственный) – 1) происходящее в экстазе (трансе) прямое, т.е. без посредников (жрецов, шаманов, священнослужителей, медиумов) общение или даже единение человека с стороны, во всякой религии имеется, по представлениям верующих, та или иная с в я з ь, контракт, соглашение, договор между людьми и высшими силами (этот момент связи отражен в самом общем и древнейшем смысле слова религия 25). Именно в этой связи заключается психологическая основа или стержень религии. Как писал У. Джеймс, «уверенность в том, что между Богом и душой действительно установились какие-то сношения, представляет собой центральный пункт всякой живой религии», а самое обычное и массовое проявление такой связи – молитва – это, по словам Джеймса, «душа и сущность религии» (Джеймс, 1993, 363, 362). Однако, с другой стороны, в большинстве случаев людям совсем не очевиден двусторонний характер этой связи: человек молится, но не слышит, что отвечает ему Небо.

    Мистическое общение означает, что человек слышит ответ Бога, знает, понимает то, что ему было сказано с Неба. По-видимому, самые разные религиозные учения и культы в своих истоках связаны именно с мистическим переживанием, точнее, потрясением религиозно одаренной личности. Это тот «горний глас», то видение или богоявление, благая весть или иной знак свыше, обращенный к пророку, шаману, провидцу, апостолу, – тот голос, который в зарождающейся традиции станет главным Заветом Бога.

    Помимо основателей религий, мистическая одаренность наблюдалась у многих мыслителей, проповедников, религиозных писателей. Собственно, стремление мистиков передать людям то, что им открылось в ниспосланных озарениях, и делало их религиозными писателями, часто знаменитыми, как, например, Майстер Экхарт (ок. 1260–1327), Якоб Бёме (1575–1624) или основатель антропософии Антропософия – (anthropos – человек, sophia – мудрость) – оккультно-мистическое учение о тайных духовных силах и способностях человека, а также о путях их развития на основе особой педагогической системы. Рудольф Штейнер (1861–1925). Homo mysticus называл себя Н.А. Бердяев При этом Бердяев противопоставлял свои религиозные искания каноническому христианству» … я в большей степени homo mysticus, чем homo religiosus… Я верю в существование универсальной мистики и универсальной духовности… Мистика гностического и профетического типа мне всегда была ближе, чем мистика, получившая официальную санкцию церквей и признанная ортодоксальной, которая, в сущности, более аскетика, чем мистика» (Бердяев, 1991, 88).

    Природа мистических озарений и мистического знания остается загадкой. У. Джеймс, стремясь понять психологическую основу мистики, приводит в книге «Многообразие религиозного опыта» (1902) многочисленные документальные свидетельства – самонаблюдения людей, которые испытали такого рода переживания. Вот одно из них (по оценке Джеймса, впрочем, не самое яркое): «То, что я испытывал в эту минуту, было временным исчезновением моей личности наряду со светозарным откровением смысла жизни, более глубокого, чем тот, который был мне привычен. Это дает мне право думать, что я был в личных сношениях с Богом» (Джеймс, 1993, 62).

    Мистические переживания и «светозарные откровения смысла жизни», по-видимому, связаны с резкой активизацией подсознательных психических сил, всех возможностей чувственной и интеллектуальной интуиции. Общей чертой мистических переживаний является их «неизреченность» – невероятная затрудненность изложения, фактически невозможность передать «обретенные впечатления на обычном посюстороннем языке»

    (Гуревич, 1993, 414–415).

    Таким образом, в отличие от психологической одноплановости языковой семантики (см. §5.2), содержание религии по своей психологической природе крайне разнородно. С Богом (Абсолютом);

    2) учения о мистическом общении с высшими силами и мистическом познании.

    25 Восходит к лат. religo – воссоединять, связывать вместе, привязывать, заплетать (этот же корень в словах лига, лигатура, т.е. дословно – ‘соединение, связка’);

    слово religio в значениях ‘религия, богослужение, святость’ известно уже латыни.

    этим связана общая высокая степень логической и вербальной (словесно-понятийной) размытости религиозных смыслов и, как практическое следствие, – необходимость постоянных филологических усилий при обращении к текстам Писания.

    6. Что «знают» о мире языки?

    Чтобы представить совокупный объем и характер того знания о мире, т.е. той информации, которая заключена в языке, следует различать два уровня хранения информации с участием языка. Во-первых, информация хранится в с а м о м я з ы к е, т.е. в семантических системах словаря и грамматики (это как бы «библиотека значений»);

    во-вторых, п р и п о м о щ и я з ы к а, – в речи, т.е. в устных и письменных сообщениях, созданных на языке (это «библиотека текстов»).

    Если сравнить, с одной стороны, те сведения о внеязыковой реальности, которые можно извлечь из самого полного толкового словаря и подробной семантической грамматики некоторого языка, а с другой, – те сведения о мире, которые содержатся во всем сказанном и написанном на этом языке, то легко видеть, что информация, аккумулированная в семантической системе языка, по объему в тысячи раз меньше информации, содержащейся в текстах на языке.

    Достаточно сравнить, например, те представления о грозе, громе, молнии, тумане, росе, радуге, электричестве, которые складываются у человека до обучения, т.е. только на основе усвоения значений слов гроза, гром, молния, туман и т.д., и то понимание соответствующих явлений природы, которое формируется у человека из рассказов родителей, учителей, книг.

    Чтобы только почувствовать разницу между тем, что «знает», например, о песке язык, и тем, что вообще знает о песке человечество (опыт и наука), сравним, с одной стороны, описание значения слова песок в лингвистическом толковом словаре, а с другой стороны, определение понятия «песок» в энциклопедическом словаре.

    Толковый словарь русского языка Энциклопедический словарь ПЕСОК. Сыпучие крупинки твердых минералов (главным образом кварца) ПЕСОК. Мелкообмолоченная рыхлая осадочная горная порода, состоящая не менее чем на 50% из зерен кварца, полевых шпатов и др. минералов и обломков горных пород размером 0,1–1 мм;

    содержит примесь алевритовых и глинистых частиц.

    Легко видеть, что толковый словарь, чтобы дать верное описание именно языкового факта (т.е. значения слова), должен в толковании ограничиться общепонятной семантикой слова и не идти вглубь, к специальному содержанию термина. Иная картина в энциклопедическом справочнике: его предмет – не значение слова, а содержание понятия.

    Поэтому энциклопедическое определение перечисляет самые существенные признаки соответствующего явления, в том числе такие признаки, которые непосредственно не наблюдаются (поскольку, в отличие от поверхностности лексического значения, в понятии содержится более глубокое, специальное знание о данном явлении).

    Однако, несмотря на ограниченный объем информации, составляющей семантику языка, она играет исключительно важную роль в овладении всем информационным богатством человечества. Дело в том, что значения слов и содержание грамматических категорий – все эти неточные и неглубокие, «обывательские», как о них писал Л.В. Щерба, представления о «клеточках» действительности – запечатлели первый и поэтому во многом жизненно важный опыт освоения человеком окружающей действительности. Эти исходные представления в целом не противоречат позже добытому знанию26. Напротив, они образуют тот фундамент, на котором постепенно воздвигаются стены более полного, глубокого и точного знания о мире.

    В своем основном объеме информация, составляющая семантику языка, известна всем говорящим на этом языке, без различия возраста, образования, социального положения. До школы, только в процессе овладения языком, в сознании ребенка формируются (неназванные и до обучения не осознанные!) представления о времени и пространстве, о действии, субъекте и объекте действия, о количестве, признаке, причине, цели, следствии, реальности и нереальности и многих других закономерностях окружающего мира.

    В отличие от языковой семантики, в основном известной каждому говорящему (терминологическая периферия общего словаря здесь, конечно, не в счет), поздняя информация, содержащаяся в текстах, известна отдельным говорящим в разной мере – в соответствии с их возрастом, образованием, социальным положением, профессией.

    В отличие от интенсивно меняющейся информации текстов, информация, сконцентрированная в языковой семантике, характеризуется исключительной стабильностью. Ср. эволюцию представлений о теплоте в истории естествознания и почти неизменность семантики слова тепло в истории языка. Физикам легко договориться и принять очередную концепцию теплоты, а обиходное сознание меняется медленно, его устраивают те нестрогие, бытовые представления, которые люди связывают со словом тепло.

    Стабильность информации, заключенной в языке, связана с ее внутренним, опорным характером по отношению к знанию, содержащемуся в текстах.

    Таким образом, язык «знает» о мире немного (в сравнении со всем, что вообще знает человечество), потому что язык – это исторически п е р в а я моделирующая семиотическая система человеческого сознания, первый запечатленный взгляд на мир. Картину мира, отраженную в языке, можно охарактеризовать так это наивная (а не научная) картина мира, она «увидена» глазами человека (не Богом и не прибором), поэтому приблизительна и неточна (но в нужных случаях наука ее «поправляет»), зато языковая картина в основном наглядна и отвечает здравому смыслу, то, что «знает» язык, – общедоступно и общеизвестно, это семантический фундамент человеческого сознания.

    7. Содержание мифолого-религиозной картины мира Если конкретизировать применительно к религии оппозицию «библиотека значении (язык)» – «библиотека текстов» (вся информация, выраженная с помощью языка)» (см §6), то содержание религии – это «библиотека конфессиональных текстов». Основные «тематические» разделы в этой «библиотеке» (т е содержательные области во всем массиве конфессионального знания) таковы 1) представление о Боге (Абсолюте или сонме богов), его история и/или теория (учение) о Боге, 2) представления о в о л е Бога, о его Завете или требованиях по отношению к людям, 3) зависящие от представлений о Боге представления (учение) о человеке, обществе, мире (в некоторых религиях – также и о конце мира, о путях спасения, о загробном или ином потустороннем мире), 4) зависимые от представлений о Боге религиозно-этические и религиозно-правовые представления и нормы, 5) представления о должном порядке культа, церковной организации, взаимоотношениях клира и мира и т.п., а также представления о истории развития и решения этих проблем.

    Естественно, приведенный перечень основных областей религиозного сознания носит 26 Отдельные противоречия, конечно, есть. Например, слово звезда в обычном, неспециальном употреблении означает ‘небесное тело, представляющееся взору человека светящейся точкой на ночном небе’;

    поэтому люди могут называть звездой и Венеру, и Меркурий, т.е. те небесные тела, которые астрономы называют планетами. В неспециальной речи люди продолжают говорить солнце встало, солнце зашло, село и т.д., хотя всем давно известно, что это Земля изменила свое положение относительно Солнца. Однако эти человеческие неточности языка не мешают ни астрономам, ни школьникам на уроках естествознания.

    достаточно общий и поэтому абстрактный характер, однако он и нужен именно для самого общего очерка всей смысловой сферы религии.

    Что касается психологической, человеческой значимости религиозного содержания, то в сопоставлении с любой другой информацией, могущей циркулировать в человеческом обществе, религиозное содержание обладает максимальной ценностью. Это связано с двумя обстоятельствами во-первых, религия ищет ответы на самые важные вопросы бытия, во-вторых, ее ответы, обладая огромной обобщающей силой, отнюдь не абстрактны, они обращены не столько к логике, сколько к более сложным, тонким и интимным областям сознания человека – к его душе, разуму, воображению, интуиции, чувству, желаниям, совести.

    В.В. Розанов, сопоставляя современную ему психологию и религию, писал «<

    все это [новейшие психологические открытия – H.М.] покажется какою-то игрою в куклы сравнительно с богатством психологического наблюдения и психологических законов, открывающихся в писаниях великих подвижников пустыни и вообще „наших отцов“.

    Психология Вундта куда беднее изречений Антония Великого или Макария Египетского.

    Наконец, язык их, этот и спокойный и порывистый язык, так исполненный пафоса и величия, недаром же еще в рукописную эпоху имел миллионы слушателей-читателей. Ей-ей, ни в какую эпоху Вундта и Милля не стали бы переписывать в сотнях тысяч экземпляров. Скучно показалось бы бумаге, перу, не вытерпели бы читатели и переписчики. Таинственная речь и Библии и Евангелия вечна, при углублениях в религию – перед глазами на языке, наконец, вопросы о жизни совести, загадки покаяния и возрождения души человеческой – все это куда занимательней костей мамонта и даже радиоактивного света» (Розанов, 1914, 76–77). И несколько ранее (в 1911 г), в «Уединенном»: «Боль жизни гораздо могущественнее интереса к жизни, вот отчего религия всегда будет одолевать философию» (Розанов, 1970, 12, всюду курсив и пунктуация автора).

    Р.Белла подчеркивал уникальность того знания, тех смыслов, которые сообщает человеку религия «Опыт смерти, зла и страданий приводит [человека – H.M.] к постановке глубоких вопросов о смысле всего этого, на которые не дают ответа повседневные категории причины и следствия Религиозные символы предлагают осмысленный контекст, в котором этот опыт может быть объяснен благодаря помещению его в более грандиозную мирозданческую структуру и предоставлению эмоционального утешения, пусть даже это будет утешение самоотреченности Человек – это животное, разрешающее проблемы Что делать и что думать, когда отказывают другие способы решения проблем, – вот сфера религии» (Белла, 1972, 266–267).

    8. Терминологический экскурс: о границах терминов мифологическое и религиозное сознание В современном языке слова мифологическое сознание (и мифологическое мировосприятие, мифология) понимаются в разных значениях Из них одно значение является специальным, терминологически определенным В этом значении мифологическое сознание – это первобытное коллективное (общеэтническое) наглядно-образное представление о мире с обязательным божественным (сверхъестественным) компонентом.

    В нетерминологическом употреблении слова мифологическое сознание, мифология обозначают те или иные фрагменты, звенья, черты мифологического мировосприятия, сохранившиеся в сознании более поздних эпох Например, историки культуры пишут о мифологических мотивах в «Божественной комедии» Данте, мифологизме музыки Рихарда Вагнера, литературы XX в и т.д. Еще дальше от терминологического понятия о мифе отстоит употребление этого слова в социальной психологии и публицистике – в качестве синонима к словам заблуждение, предрассудок, обманчивое мнение например, мифология XX в, мифы общества потребления и т.п. В таком употреблении миф обозначает тот или иной стереотип современного сознания, некоторое распространенное мнение, которому люди безотчетно верят вопреки рассудку, фактам, здравому смыслу.

    В этой книге термины миф, мифология употребляются только в специальном первом значении применительно к коллективному синкретическому сознанию первобытного или архаического (дописьменного) социума.

    Принимаясь за славянскую культуру следует отметить взаимное влияние языка и культуры. Вот что пишет об этом А.Кошелев 1:

    «В чем смысл необходимости речи? Речь – есть основной способ коммуникации. В совместном сосуществовании данная способность позволяет создавать более сложные межличностные связи. Вся история свидетельствует нам о постоянном усложнении форм, способов и вариантов межчеловеческого взаимообмена. Язык жестов отошел на второй план. Язык символов стал превалирующим в нашем общении.

    Воспринимая нечто, мы его не только определяем, обозначаем, оно становится частью нашей картины Мира, которая в свою очередь описывается исключительно с помощью обозначений, т.е. слов. Наше мировоззрение состоит из образов и понятий. Понятие – это определение свойств предмета плюс чувственный опыт. Опыт не всегда обязателен. Тогда понятие принимается, либо не принимается, на доверии. Мы верим, что земля круглая. Не каждый «собственноножно» проверил этот факт.

    Заглянем, для уточнения, в Энциклопедию социологии. ПОНЯТИЕ – форма мысли, обобщенно отражающая предметы и явления посредством фиксации их существенных свойств. Первые Понятия относились к чувственно воспринимаемым предметам и имели наглядно-образный характер…»

    Из приведенной цитаты следует, что человек способен присвоить, усвоить и освоить только то, что определено в языке, носителем которого он является (конечно, для чего-то принципиально нового приходится создавать новые слова). Таким образом, освоение культурного наследия неразрывно связано с языком. Религия очень тесно связана с языком (как с речью, так и с письменным), и поэтому, если мы хотим определить место религии в системе культуры, необходимо рассмотреть влияние религии на язык, т.е. рассмотреть историю его изменений.

    Столь же важным оказывается рассмотрение влияния религии на литературу, т.к. она может являться и является инструментом составления программы освоения человеком культурного наследия, а так же систематизации и сохранения этого наследия.

    Краткая история русского языка2

    Формирование русского начинается с выделения праславянского языка из индоевропейского. Он является общим источником всех славянских языков. Сознание славянского языкового иэтнического единства нашло отражение уже вдревнем самоназвании всех славян- словене. Помнению академика О.Н.Трубачева, это этимологически что-то вроде «ясно говорящие, понятные друг другу». В«Повести временных лет» говорится: «Асловеньскый язык ирускый одно есть…». Слово язык употреблено здесь нетолько вдревнем значении «народ», ноивзначении «речь».

    Предком современных русского, украинского, белорусского языков был древнерусский (или восточнославянский) язык. Вего истории можно выделить две основные эпохи: дописьменную (отраспада праславянского языка доконца Xв.) иписьменную. Каким был этот язык довозникновения письменности, можно узнать лишь путем сравнительно-исторического изучения славянских ииндоевропейских языков, так как никакой древнерусской письменности втовремя несуществовало.

    Распад древнерусского языка привел квозникновению русского (или великорусского) языка, отличного отукраинского ибелорусского. Это произошло вXIV веке, хотя уже вХII-ХIII веках вдревнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев ибелорусов друг отдруга. Воснову современного русского языка легли северные исеверо-восточные диалекты Древней Руси.

    Сразу виден переломный момент в развитии древнерусского языка – после крещения Руси в IX веке. Болгарский писатель Xвека черноризец Храбр рассказывает, что вдревности, когда славяне были еще язычниками, уних небыло букв, они читали игадали «чрътами ирезами». «Черты» и«резы»- это разновидность примитивного письма ввиде рисунков изарубок надереве Итак было многие годы»,- замечает первый историк славянской письменности. Так было довремени Кирилла иМефодия.

    В862или 863году встолицу Византии Константинополь прибыли послы откнязя Великой Моравии Ростислава. Они передали византийскому императору Михаилу III просьбу Ростислава: «Хоть люди наши язычество отвергли идержатся закона христианского, нет унас такого учителя, чтобы наязыке нашем изложил правую христианскую веру… Так пошли нам, владыка, епископа иучителя такого». К тому времени Кирилл уже приступил кработе над славянской азбукой ипереводу греческих церковных книг наславянский язык. Еще доморавского посольства онсоздал оригинальную, хорошо приспособленную кзаписи славянской речи азбуку- глаголицу. Некоторые буквы глаголицы Кирилл заимствовал изгреческого идревнееврейского алфавитов. Порядок букв вглаголице ориентирован напорядок букв вгреческом алфавите, азначит, Кирилл вовсе неотказывался отгреческой основы своего изобретения. Однако, Кирилл сам придумывает целый ряд новых букв. Ониспользует для этого важнейшие христианские символы иихсочетания: крест- символ христианства, искупления грехов испасения; треугольник- символ святой Троицы; круг- символ вечности ит.п. Неслучайно аз , первая буква древнейшего славянского алфавита (современная а ), созданного специально для записи священных христианских текстов, имеет форму креста- , буквы ижеи ислово (наши и , с ) получили одинаковые начертания, соединяющие символы троичности ивечности: соответственно и ит.д. Но вДревней Руси глаголица неприжилась. Тут приходит время второй древнейшей славянской азбуки- кириллицы. Она была создана после смерти Кирилла иМефодия ихучениками вВосточной Болгарии вконце IXвека. Посоставу, расположению извуковому значению букв кириллица почти полностью совпадает сглаголицей, норезко отличается отнее формой букв.

    БПБ – Большой путеводитель по Библии / Пер. с нем. М.: Республика, 1993. – 479 с.

    ИВЛ – История всемирной литературы в 9 томах. Т. 1–8. М.: Наука, 1983–1994 [издание продолжается].

    МНМ – Мифы народов мира: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Т. I, 1987. – 672 с.; т. II, 1988. – 720 с.

    ППБЭС – Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. I–II. М., 1992. – 2464 стлб. [Репринтное издание].

    СКК – Словарь книжников и книжности Древней Руси / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука. Вып. 1 (XI – первая половина XIV вв.), 1987. – 494 с.; Вып. 2 (вторая половина XIV–XVI вв.). Ч. 1. А-К, 1988. – 517 с.; Ч. 2. Л-Я, 1989. – 528 с.

    Соловьев – Соловьев B.C. Собр. соч. Т.1–10. 2-е изд. СПб., 1911–1914.

    ФЭ – Философская энциклопедия. Т. 1–5. М.: Сов. Энциклопедия, 1960–1970.

    Звездочкой (*) отмечена учебная и справочная литература, двумя звездочками (**) – классические труды

    * Аверинцев С. С. Православие // ФЭ. М. 1967. Т. 4. С. 333–335.

    * Аверинцев С.С. Теология // ФЭ. М. 1970. Т. 5. С. 200–202.

    * Аверинцев С.С. Язычество // ФЭ. М. 1970. Т. 5, С. 611–612.

    * ** Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М.: Наука, 1977. – 320 с*.

    * Аверинцев С.С. Древнееврейская литература // ИВЛ. Т. 1, 1983. С. 271–302.

    * Аверинцев С.С. Истоки и развитие раннехристианской литературы // ИВЛ. Т. 1, 1983[а]. С. 501–515.

    * Аверинцев С.С. Иудаистическая мифология // МНМ. Т. 1, 1987. С. 581–590.

    * Аверинцев С.С. Иоанн Богослов // МНМ. Т. 1, 1987[а]. С. 549–551.

    * Авеста: Избранные гимны. Из Видевдата / Пер. с авест. И. Стеблин-Каменского. М.: Дружба народов, 1993. – 208 с.

    * Алексеев А.А. Священное Писание как памятник древнерусской письменности // Русская литература. 1994. № 4. С. 202–213.

    * Амусин И.Д. Кумранская община. М.: Наука, 1983. – 328 с.

    * Античные теории языка и стиля. М.; Л.: Соцэкгиз, 1936. – 344с.

    * Апокрифы древних христиан / Исследования, тексты, комментарии. М.: Мысль, 1989. – 336 с.

    * Атхарваведа. Избранное / Пер., коммент. и вступит, ст. Т.Я. Елизаренковой. М.: Наука, 1976. – 407 с.

    * Афанасьев А.Н. [составитель] Народные русские сказки. Т. I–III / Под ред. М.К. Азадовского, Н.П. Андреева, Ю.М. Соколова. М.: Гослитиздат, 1936–1940.

    * Афанасьева В.К. Литература Шумера и Вавилонии / Поэзия. – 1973. С. 115–126 [см. соответствующую позииию в данном списке].

    * Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993. – 240 с.

    * Барташэв?ч Г.А. Вершаваныя жанры беларускага дз?цячага фальклору. М?нск: Навука? тзхн?ка, 1976. – 168 с.

    * Барташэв?ч Г.А. (складальн?ца). Бабуля так лячыла… Замовы ад хвароб. М?нск: Навука? тэхн?ка, 1992. – 54 с.

    * ** Бартольд В.В. Соч. Т. 6. Работы по истории ислама и арабского халифата. М.: Наука, 1966. – 784 с.

    * ** Бартолъд В.В. Ислам / Бартольд В.В. Ислам и культура мусульманства. М.: Изд-во МГУ, 1992. С. 3–51.

    * Боткин Л.М. Итальянские гуманисты: Стиль жизни и стиль мышления. М.: Наука, 1978. – 200 с.

    * ** Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. – 424 с.

    * Белла Р.Н. Социология религии / Американская социология: Перспективы, проблемы, методы. М.: Прогресс, 1972. С. 265–281. [Фрагменты из указанной статьи напечатаны в работах– Религия. 1994, с. 116–118 (под заглавием «Религия как символическая модель, формирующая человеческий опыт»); Гараджа. 1995, с. 306–308.

    * Бердяев НА. Самопознание (Опыт философской автобиографии). М: Книга, 1991. – 448 с.

    * Бодуэн де Куртенэ И.А. Национальный и территориальный признак в автономии. СПб., 1913. – V, 84 с.

    * * БПБ – Большой путеводитель по Библии / Пер. с нем. М.: Республика, 1993. – 479 с*.

    * Борхес Х.Л. Письмена Бога. М.: Республика, 1992. – 512 с.

    * Брагинский К.С. Древнеиранская литература // ИВЛ. Т. 1, 1983. С. 252–271.

    * * Брук С.И. Население мира: Этнодемографический справочник. М.: Наука, 1986. – 830 с.

    * Бубер М. Два образа веры. М.: Республика, 1995. – 464 с.

    * Булгаков С.Н. Философия имени. Париж: YMCA–Press, 1953. – 279с.

    * Булгаков С.Н. Православие: Очерки учения православной церкви. М.: Терра, 1991. – 416 с.

    * ** Буслаев Ф.И. О литературе: Исследования; Статьи. М.: Худож. лит., 1990. – 512 с.

    * * Васильев Л.С. История религий Востока (религиозно-культурные традиции и общество). М.: Высш. шк., 1983. – 368 с.

    * * Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии. М?нск: Навука? тэхн?ка, 1993. – 479 с.

    * ** Выготский Л.С., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М.: Педагогика-Пресс, 1993. – 224 с.

    * ** Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Ч. I – II. Тбилиси: Изд-во Тбилисск. ун-та. – 1984. – XCVI+1328 с.

    * * Гараджа В.И. Религиеведение. М.: Аспект-Пресс, 1995. – 350с.

    * Гарднер К. К философии третьего тысячелетия: Бахтин и другие // Философские науки. 1994. № 1–3. С. 3–25.

    * Гаспаров Б.М. Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики // Проблемы литературной теории в Византии и латинском средневековье. М.: Наука, 1986. С. 91–169.

    * Гельб И.Е. Опыт изучения письма (Основы грамматологии). М.: Радуга, 1982. – 367 с.

    * Голенищев-Кутузов И.Н. Итальянское Возрождение и славянские литературы XV–XVI вв. М.: Изд-во АН СССР, 1963. – 416 с.

    * Горфункель А.Х. Гуманизм – Реформация – контрреформация // Культура эпохи Возрождения и Реформация. Л.: Наука, 1981. С. 7–19.

    * Гринцер П.А. Древнеиндийская литература // ИВЛ. 1983, Т. 1. С. 204–251.

    * Грюнебаум фон Г.Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры: Статьи разных лет. М.: Наука, 1981. – 228 с.

    * ** Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В кн.: Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. С. 37–298.

    * ** Гуревич А.Я. Средневековый мир: Культура безмолвствующего большинства. М.: Искусство, 1990. – 398 с.

    * Гуревич А.Я. Народная магия и церковный ритуал // Механизмы культуры. М.: Наука, 1990 [а]. С. 3–27.

    * Гуревич П.С. Роптания души и мистический опыт (Феноменология религии У. Джеймса) // Джеймс У. Многообразие религиозного опыта. М.: Наука, 1993. С. 411–424.

    * ** Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I–IV. М.: Русский язык, 1978.

    * ** Джеймс У. Многообразие религиозного опыта. М.: Наука, 1993. – 432 с.

    * * Догматическое богословие: Курс лекций / Сост. архимандрит Алипий (Кастальский-Бороздин) и архимандрит Исайа (Белов). Свято-Троицкая Лавра, 1994. – 288 с.

    * Дронов Михаил, протоиерей. Писание и Предание // Журнал Московской Патриархии. 1993. № 11. С. 9–25.

    * Елеонская Е. К изучению заговора и колдовства в России. Вып. 1 / Типография Шамординской Пустыни, 1917. – 64 с.

    * Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodya // Паремиологические исследования. Сб. ст. М.: Наука, 1984. С. 14–46.

    * Жуковская Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976. – 368 с.

    * Зеленин Д.К. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии // Сб. Музея антропологии и этнографии. Т. 8. Л., 1929. – 151 с.

    * Зеньковский В.В. История русской философии. Л.: Эго, 1991. Т. II. Ч. 2. – 270 с.

    * Зноско-Боровский Митрофан, протоиерей. Православие, Римо-католичество, Протестантизм и Сектантство: Сравнительное богословие. Изд. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1992. – 208 с.

    * Иванов Вяч.Вс. Древнеиндийский миф об установлении имен и его параллель в греческой традиции // Индия в древности (Сб. ст.). М.: Наука, 1964. С. 85–94.

    * ** Иванов Вяч.Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. М.: Наука, 1976. – 304 с.

    * Иванов Вяч.Вс. Примечания // Леви-Строе К. Структурная антропология. М.: Наука, 1985. С. 340–364.

    * Иванов Вяч.Вс. О лингвистических исследованиях П.А. Флоренского // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 69–87.

    * Ислам: Краткий справочник. М.: Наука, 1983. – 160 с.

    * Ислам: Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991. – 316 с.

    * История древнего мира. М.: Наука, 1989. Кн. 3. Упадок древних обществ. 3-е изд., исправл. и доп. – 407 с.

    * История индийских литератур / Под ред. д-ра Нагендры / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1964. – 808 с.

    * История лингвистических учений: Древний мир. Л.: Наука, 1980. – 259 с.

    * Карташев А.В. Очерки по истории русской церкви. М.: Наука, 1991. Т. I – 704 с.; Т. II – 576 с. [Репринтное воспроизведение парижского издания 1959 г.].

    * Климович Л.И. Книга о Коране, его происхождении и мифологии. М.: Политиздат, 1986. – 270 с.

    * ** Ключевский В. О. Курс русской истории. М.: Мысль, 1988. Ч. III. – 416 с.

    * Ковтун Л.С. Русская лексикография эпохи средневековья. М.; Л: Изд-во АН СССР, 1963. – 446 с.

    * Ковтун Л.С. Азбковники XVI–XVII вв. (Старшая разновидность). Л.: Наука, 1989. – 296 с.

    * ** Конрад Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии VII–XVI века. М.: Искусство, 1980. – 144 с.

    * ** Коростовцев М.А. Писцы древнего Египта. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. – 176 с.

    * ** Коростовцев М.А. Введение в египетскую филологию. М.: Изд-во восточной литературы, 1963. – 280 с.

    * Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.: Наука, 1987. – 271 с.

    * Кочетков, священник Георгий. О русском языке в богослужении // Независимая газета. 14 янв.1993 г.

    * ** Крачковский И.Ю. Изучение избранных отрывков Корана в подлиннике // Коран. Пер. и коммент. И.Ю. Крачковского. 2-е изд. М.: Наука, 1986. С. 671–694.

    * Культура Византии: IV – первая половина VII в. М.: Наука, 1984. – 726 с.

    * Лiтвiноуская А. Г. Элементы падлiку у структуры беларускiх лiчьiлак // Веснiк Белдзяржунiверсiтэта. Сер. 4. 1992. № 1. С. 38–50.

    * Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России // Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике: Доклады советских ученых на IV Международном съезде славистов. М.: Изд-во АН СССР, 1960. С. 95–151.

    * ** Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X–XVII веков. Л.: Наука, 1973. – 254 с.

    * Лосев А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. – 269 с.

    * ** Лосев А.Ф. История античной эстетики: Поздний эллинизм. М.: Искусство, 1980. – 766 с.

    * [Лосев А.Ф.] П.А. Флоренский по воспоминаниям Алексея Лосева: Публикация Ю.А. Ростовцева и П.В. Флоренского // Контекст-90. Литературно-критические исследования. М.: Наука, 1990. С. 6–24.

    * Лосский Н.О. История русской философии. М.: Сов. писатель, 1991. – 480 с.

    * Маркиш С.П. Знакомство с Эразмом из Роттердама. М.: Художественная литература, 1971. – 224 с.

    * Мартынау В.У. Этнагенес славян: Мова i мiф. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1993. – 23 с.

    * Маслов С.И. Кирилл Транквиллион-Ставровецкий и его литературная деятельность. Киев: Наукова думка, 1984. – 346 с.

    * Массэ А. Ислам: Очерк истории. М.: Изд-во восточной литературы, 1963. – 230 с.

    * Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1976. – 408 с.

    * Мелетинский Е.М. Один // МНМ, 1988. Т. II. С. 241–243.

    * Мелетинский Е.М. Мед поэзии // МНМ, 1988[а]. Т. II. С. 127–128.

    * Менар Р. Мифы в искусстве старом и новом / Репринтное воспроизведение издания 1900 года. М.: Молодая гвардия, 1992. – 280 с.

    * Мень А.[В.] К истории русской православной библеистики // Богословские труды. Т. 28, 1987. С. 272–289.

    * Мень А.[В.] История религии в 7 томах. М.: Слово, 1991. Т. 2.

    * Магизм и Единобожие: Религиозный путь человечества до эпохи великих Учителей. – 464 с.

    * Мень А.[В.] Православное богослужение. Таинство, Слово и образ. М.: Слово, 1991 [а]. – 192 с.

    * Мень А.[В.] История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни. По книгам протоиерея Александра Меня: Книга для чтения в старших классах средней школы. М.: Мирос, 1994. – 184 с.

    * Мечковская Н.Б. Ранние восточнославянские грамматики. Минск: Университетское, 1984. – 160 с.

    * * Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-Пресс, 1994. – 207 с.

    * Мечковская Н.Б., Супрун А.Е. Знания о языке в средневековой культуре южных и западных славян // История лингвистических учений: Позднее средневековье. СПб.: Наука, 1991. С. 125–181.

    * Маркина З.А., Померанц Г. С. Великие религии мира / М.: РИ-ПОЛ, 1995. – 403 с.

    * * Мифологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1991. – 736 с.

    * * МНМ: Мифы народов мира. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Т. I, 1987. – 672 с.; Т. II, 1988. – 720 с.

    * Новик Е.С. Обряд и фольклор в сибирском шаманизме (Опыт сопоставления структур). М.: Наука, 1984. – 304 с.

    * Пачынальнiкi. З гiсторыка-лiтаратурных матэрыялау XIX ст. / Укладальнiк Г.В. Кiсялеу. Рэд. В.В. Барысенка, А.Л. Мальдзiс. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1977. – 544 с.

    * Пиотровский M.Б. Коранические сказания. М.: Наука, 1991. – 219 с.

    * Померанц Г.С. Кришнамурти и проблема религиозного нигилизма // Идеологические течения современной Индии. М.: Наука, 1965. С. 138–160.

    * Померанцева Э.В., Минц С.И. (составители). Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия. М.: Учпедгиз, 1963. – 576с.

    * ** Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. – 614 с.

    * Поэзия и проза древнего Востока (Б-ка Всемирной литературы. Сер. первая. Т. I) / Общ. ред. и вступит, ст. И. Брагинского. М.: Худож. лит., 1973. – 736 с.

    * ППБЭС – Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. I – П. М., 1992. – 2464 стлб. [Репринтное издание.]

    * ** Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избр. ст. М.: Наука, 1976. – 325 с.

    * ** Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986. – 366 с.

    * Психологические аспекты буддизма. Новосибирск: Наука, 1991. 2-е изд. – 182с.

    * Рабинович B.C. Алхимия как феномен средневековой культуры. М.: Наука, 1979. – 392 с.

    * Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства: Материалы и документы. М.: ОГИЗ, 1933. – 191 с. [В 1990 г. в Москве вышло переиздание книги вместе с работой того же автора «Античные критики христианства» (1935) с предисловием И.С. Свенцицкой].

    * Ранович А.Б. Очерк истории древнееврейской религии. Вводн. ст. Н. Никольского. М.: Гос. антирелигиозн. изд-во, 1937. – 400 с.

    * * Религия и общество: Хрестоматия по социологии религии. Часть I: Для высших учебных заведений / Сост. В.И. Гараджа, Е.Д. Руткевич. М.: Наука, 1994. – 300 с.

    * ** Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967. – 544 с.

    * Ригведа. Избранные гимны / Пер., коммент. и вступит, ст. Т.Я. Елизаренковой. М.: Наука, 1972. – 418 с.

    * Рижский М.И. История переводов Библии в России. Новосибирск: Наука, 1978. – 208 с.

    * Розанов В.В. Апокалипсическая секта (хлысты и скопцы). СПб., 1914. – 208 с.

    * Розанов В.В. Избранное. Уединенное. Опавшие листья. Мимолетное. Апокалипсис нашего времени. Письма к Э. Голлербаху. Мюнхен, 1970. – XLI, 564 с.

    * Романов Е.Р. Белорусский сборник. Вып. V. Заговоры, апокрифы и духовные стихи / Собрал Е.Р. Романов. Витебск, 1891. – XVI, 452 с.

    * Рубинштейн Р.И. Птах // МНМ. 1988. II. – 345 с. Рубинштейн Р.И. Тот // МНМ. 1988[а]. И. С. 521–522. Сказания о начале славянской письменности / Вступит, ст., пер. и коммент. Б.Н. Флори. M.: Наука, 1981. – 199 с.

    * Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.: Прогресс, 1976. – 350с.

    * * Словарь библейского богословия / Под ред. Ксавье Леон-Дюфура. Брюссель, 1990. – 1287 + X с.

    * ** Соловьев B.C. Ориген // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. СПб. [б/г]. Т. 43. С. 141–145.

    * ** Соловьев B.C. «Талмуд» и новейшая полемическая литература о нем в Австрии и Германии // Соловьев. Т. 6, 1911. С. 3–32.

    * ** Соловьев B.C. Магомет, его жизнь и религиозное учение // Соловьев. Т. 7, 1911. С. 201–281.

    * ** Соловьев B.C. Кабала // Соловьев. Т. 10, 1911. С. 339–343.

    * ** Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. – 696 с.

    * Стеблин-Каменский И.М. Предисловие // Авеста: Избранные гимны. Из Видевдата / Перевод с авест. И. Стеблин-Каменского. М. : Дружба народов, 1993. С. 3–12.

    * Субботин Н.И. Материалы для истории раскола за первое время его существования. М., 1878. Т. IV; 1881. Т. VI; 1885. T.VII.

    * Талмуд. Мишна и Тосефта. Т. I–VI / Критич. пер. Н. Переферковича. Изд. 2-е, испр. и доп. СПб., 1902–1904.

    * * Телушкин, раби Йосеф. Еврейский мир: Важнейшие знания о еврейском народе, его истории и религии [Рус. пер.]. Иерусалим – Москва, 1992. – 575 с.

    * Тихонравов Н.С. Отреченные книги древней России: Соч. Николая Саввича Тихонравова. М., 1898. Т. 1. Древняя русская литература. С. 13–84; 127–255.

    * ** Толстой Н.И. История и структура славянских литературных языков. М.: Наука, 1988. – 240 с.

    * Толстой Н.И., Толстая С.М. Народная этимология и структура славянского ритуального текста // Славянское языкознание. X Международный съезд славистов. София, сент. 1988 г. Доклады сов. делегации. М.: Наука, 1988. С. 250–264.

    * Топоров В.Н. Санскрит и его уроки // Древняя Индия: Язык. Культура. Текст. М.: Наука, 1985. С. 5–29.

    * Топоров В.Н. Indo-Iranica: К связи грамматического и мифо-ритуального // Переднеазиатский сборник. ?У. Древняя и средневековая история и филология стран Переднего и Среднего Востока. М.: Наука, 1986. С. 122–137.

    * Топоров В.Н. К исследованию анаграмматических структур (анализы) // Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987. С. 193–238.

    * Топоров В.Н. О ритуале: Введение в проблематику // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М.: Наука, 1988. С. 7–60.

    * Топоров В.Н. Река // МНМ, 1988[а]. Т. П. С. 274–276.

    * Топоров В.Н. Об одном образце «говорения языками» в русской мистической традиции // Этнолингвистика, 1988 [б]. С. 160–164.

    * Топоров В.Н. Об одном латинском заговоре (Tabella defixionis in Plotium): К реконструкции архаичного ритуального «анатомического» прототекста // Этнолингвистика, 1988[в]. С. 26–31.

    * Тредиаковский В.К. Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем что принадлежит к сей материи // Соч. Тредьяковского. СПб., 1849. Т. 3. Изд. Александра Смирдина. С. 1–316.

    * Трофимова М.К. Из рукописей Наг-Хаммади // Античность и современность, М.: Наука, 1972. С. 369–379.

    * Трубачев О.Н. Этимологический словарь славянских языков / Под ред. О.Н. Трубачева. T. I–XX. М.: Наука, 1974–1994 (издание продолжается).

    * Трубецкой Н. С. Общеславянский элемент в русской культуре // Вопросы языкознания. 1990. № 2. С. 123–139; № 3. С. 114–134.

    * ** Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. Т. I–IV. 2-е изд. М.: Прогресс, 1986–1992.

    * Флоренский, священник Павел. Имена. Б/м.: Изд-во «Купина», 1993. – 320 с.

    * Флоровский, протоиерей Георгий. Пути русского богословия. Вильнюс, 1991. – 602 с. [Факсимильное воспроизведение парижского издания 1937 г.].

    * Францыск Скарына i яго час: Энцыклапедычны даведнiк. Мiнск: Беларуская Савецкая Энцыклапедыя, 1988. – 608 с.

    * Фридрих И. История письма. М.: Наука, 1979. – 463 с.

    * ** Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии. М.: Политическая литература, 1980. – 832 с.

    * ** Фрэзер Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М.: Политическая литература, 1985. – 512 с.

    * Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. М.: Республика, 1993. – 447 с.

    * Холл М.П. Энциклопедическое изложение масонской, герменевтической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии: Интерпретация Секретных учений, скрытых за ритуалами, аллегориями и мистериями всех времен / Пер. с англ. изд. 1937 г. Новосибирск: Наука, 1992. – 793 с.

    * Нивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М.: Наука, 1990. – 207 с.

    * Экономцев, игумен Иоанн. Православие, Византия, Россия. Сб. ст. М.: Христианская литература, 1992. – 233 с.

    * Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора. 1. Тезисы и предварительные материалы к симпозиуму. М.: Институт славяноведения и балканистики АН СССР, 1988. – 204 с.

    * ** Ягич И.В. Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке // Исследования по русскому языку. СПб., 1885–1895. Т. I. С. 289–1070.

    * ** Ягич И.В. История славянской филологии. СПб., 1910. – 961 с.

    * ** Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: Сб. ст. М.: Прогресс, 1975. С. 193–230.

    Язык и религия, с точки зрения философии (точнее, онтологии, чей предмет составляют "наиболее общие сущности и категории сущего"), относятся к категориям духовной культуры человечества. Это две формы общественного сознания (наряду с обыденным, или массовым, сознанием, моралью и правом, искусством, наукой, философией, идеологией), т.е. два о т о б р а ж е н и я мира в сознании человечества. Язык и религия, представляя собой два разных образа мира, заключают в себе разное содержание, или разное з н а н и е о мире - разное как по объему и характеру информации (составляющей это знание), так и по роли и месту этого знания в структуре общественного сознания.

    Самые существенные и при этом сопоставимые черты в содержании языка и религии могут быть охарактеризованы в терминах семиотики* и общей семантики**, т.е. при трактовке языка и религии в качестве знаковых систем и при обсуждении того, какого рода содержание (какие типы или классы значений) заключено в каждой из рассматриваемых семиотик. Семиотика позволяет увидеть в языке и религии два разных способа о б щ е н и я, т.е. две коммуникативные системы, два языка, обладающие своим содержанием и своими возможностями передавать, сообщать это содержание.

    • * Термин семиотика (от греч. semйion - знак, признак) употребляется в двух основных значениях: 1) знаковая (семиотическая) система; 2) наука о знаках и знаковых системах, включая как системы связи в мире животных, так и разнообразные естественные и искусственные семиотики, используемые в человеческом обществе, например, этнические (естественные) языки, мимика, жесты; ритуал и этикет; музыка, танец, кино и другие виды искусства; специальная символика в математике, физике, химии, шахматах, на географических картах; язык ("правила" построения и чтения) чертежей и схем; алгоритмические языки программирования; гербы, флаги, опознавательные знаки судов, знаки различия военных и других людей в униформе; знаки дорожного движения, морская сигнализация и др.
    • ** Семантика (от греч. semantikфs - обозначающий) - 1) значение, т.е. все содержание, любая информация, передаваемые языком или другой знаковой системой или какой-либо единицей, отдельным знаком той или иной семиотики (словом, жестом, цифрой, эмблемой и т.д.); 2) наука о значениях (междисциплинарная лингво-семиотическая и логико-психологическая область исследования).

    Зачем нужен такой взгляд - как бы "с птичьего полета", связанный с обобщением и абстрагированием и, следовательно, чреватый опасностями отрыва от живой конкретности наблюдаемых объектов? По-видимому, именно высота "птичьего полета" дает ту широту обзора, которая позволяет понять принципы, самую суть. В разнообразных, внутренне сложных и пестрых объектах, с множеством разноплановых черт, свойств, характеристик, семиотика позволяет выделить главное и существенное.

    Познавательная ценность семиотического подхода состоит в следующем: 1) принимается во внимание существенный функциональный аспект соответствующих объектов - их коммуникативное назначение; 2) в каждом семиотическом объекте различаются план содержания и план выражения; 3) в каждой семиотической системе различаются два онтологических уровня: а) набор семантических возможностей; б) реализации возможностей в конкретных коммуникативных актах. В процессах общения те достаточно общие семантические возможности, которые составляют содержание соответствующей семиотики, конкретизируются, т.е. обогащаются индивидуальными смыслами, связанными с конкретным коммуникативным актом (с психологией и взаимоотношениями участников, их актуальными целями и другими условиями коммуникации).

    Применительно к языку последнее противопоставление ("набор возможностей - их реализация в актах общения") достаточно очевидно: во многих этнических языках имеется два разных слова для обозначения этих разных аспектов в предмете лингвистики: есть язык (т.е. общий для всего языкового коллектива набор значений и средств их выражения) и есть речь (использование этих общих возможностей в индивидуальной речевой деятельности, т.е. в конкретных коммуникативных актах). Ср. лат. lingua и oratio, франц. langue и parole, англ, language и speech, нем. Sprache иRede, белорусск. мова и мауленне, польск. jezyk и mowa и т.д. Со всей отчетливостью и методологическими следствиями противопоставление языка и речи было раскрыто Фердинандом де Соссюром в его "Курсе общей лингвистики" (1916), самом знаменитом (цитируемом) лингвистическом сочинении XX в. (см. русский перевод в издании: Сос-сюр, 1977).

    Применительно к религии оппозиция "набора семиотических возможностей" и "их реализаций в актах общения" предстает как противопоставление с и с т е м ы (той или иной религии в качестве комплекса идей, установлений и организаций) и отдельных фактов религиозного поведения индивидов, отдельных явлений, событий, процессов в конкретной истории соответствующей религии. Эвристическую, познавательную ценность этой оппозиции - т.е. различения сущности и ее проявлений, инвариантной основы и ее индивидуальных вариаций - трудно переоценить.

    Семиотический подход к феномену религии находит все большее признание не только при исторических объяснениях отдельных ритуалов, словесных формул или изображений, но в самой т е о р и и религии. Так, американский социолог Роберт Белла определяет религию в качестве особой системы коммуникации - "символической модели, формирующей человеческий опыт - как познавательный, так и эмоциональный" в решении самых главных проблем бытия.